"بتهم سياسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • por motivos políticos
        
    - Sr. Davoud Mozafar, detenido, según se informa, por motivos políticos y encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN )س س( السيد داوود مظفر، تفيد التقارير أنه اعتُقل بتهم سياسية واحتجز في سجن إيفين في طهران؛
    - Sr. Mohammad-Reza Afshari-Rad, de 28 años de edad, soltero, preso en el penal de Zanjan por motivos políticos. UN )أ( السيد محمد رضا أفشاري - راد، البالغ من العمر ٢٨ عاما، وهو أعزب، ومعتقل في سجن زنجان بتهم سياسية.
    - Sr. Mohammad Ali Amoui, de 69 años, casado, padre de una hija, encarcelado en la prisión de Evin por motivos políticos. UN )د( السيد محمد علي أموي، البالغ من العمر ٦٩ عاما، وهو متزوج وأب لطفلة، ومعتقل في سجن إيفين بتهم سياسية.
    - Sr. Ahmad Bastan, detenido, según se informa, por motivos políticos y encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN )ي( السيد أحمد بسطان، وتفيد التقارير أنه ألقي عليه القبض بتهم سياسية وأنه معتقل في سجن إيفين في طهران؛
    - Sr. Hossein Dashtgerd, de 60 años, casado, padre de cinco hijos, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ل( السيد حسين دشتجرد البالغ من العمر ٦٠ عاما، وهو متزوج وأب لخمسة أطفال، معتقل في سجن إيفين بطهران بتهم سياسية.
    - Sr. Kourosh Jalili, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ض( السيد كوروش جليلي، مسجون في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية.
    - Sr. Farhad Javian, de 25 años, casado, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )أ أ( السيد فرهاد جافيان، ويبلغ من العمر ٢٥ عاما، وهو متزوج، ومسجون في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية.
    - Sr. Khalid Ali Karimi, detenido por motivos políticos. UN )د د( السيد خالد علي كريمي، وهو معتقل بتهم سياسية.
    - Sr. Monir Khoroshani-Baradaran, detenido, según se informa, por motivos políticos y encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN )و و( السيد منير خوروشاني - بارادران، الذي تفيد التقارير أنه اعتقل بتهم سياسية وأنه محتجز في سجن إيفين في طهران؛
    - Sr. Ahmad Khosrovi, detenido según las informaciones por motivos políticos. UN )ز ز( السيد أحمد خُسرفي، وتفيد التقارير أنه اعتقل بتهم سياسية.
    - Sr. Mansour Moussavi, ex funcionario del Ministerio de Carreteras iraní, preso en el penal de Zanjan por motivos políticos. UN )ن ن( السيد منصور موسوي، وهو موظف سابق في وزارة الطرق اﻹيرانية، ومحتجز في سجن زانجان بتهم سياسية.
    - Sr. Hossain Naftian, detenido en 1987 y sentenciado a cinco años de reclusión por motivos políticos. UN )ع ع( السيد حسين نفتيان، الذي اعتقل في عام ١٩٨٧ وصدر بحقه حكم بالسجن لمدة خمس سنوات بتهم سياسية.
    - Sr. Norouz Naghizadeh, detenido, según se informa, por motivos políticos y encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN )ف ف( السيد نوروز نغيزاده، الذي تفيد التقارير أنه اعتُقل بتهم سياسية وأنه محتجز في سجن إيفين في طهران؛
    - Sr. Djalil Nazemi, nacido en 1964, detenido el 17 de enero de 1984 por motivos políticos. UN )ش ش( السيد جليل ناظمي، وهو من مواليد عام ١٩٦٤، وقد اعتُقل في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٨٤ بتهم سياسية.
    - Sr. Aref Paki, nacido en Rezaieh, de 52 años, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ض ض( السيد عارف باكي، المولود في رضائه، ويبلغ من العمر ٥٢ عاما، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية.
    - Sr. Mohammad Aminal Reaya, detenido, según se informa, por motivos políticos y encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán. UN )د د د( السيد محمد أمين الرعاية، الذي تفيد التقارير أنه اعتُقل بتهم سياسية وأنه محتجز في سجن إيفين في طهران؛
    - Sr. Abdel Saiidi, de quien se dice que permanece encarcelado en el penal de la ciudad de Orumiyeh por motivos políticos. UN )ط ط ط( السيد عبدل سعيدي، الذي يقال إنه محتجز في سجن مدينة أورومية بتهم سياسية.
    - Sr. Mansour Shaheri, de 34 años, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )س س س( السيد منصور شاهري، البالغ من العمر ٣٤ عاما، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران بتهم سياسية.
    - Sr. Mehdi Khosh Slook, ex director de la empresa Nawafram, detenido por motivos políticos. UN )ف ف ف( السيد مهدي خوش سلوك، المدير السابق لشركة نوافرام، وقد اعتُقل بتهم سياسية.
    - Sr. Omar Ahmad Zadeh, encarcelado en la prisión de Evin, en Teherán, por motivos políticos. UN )ذ ذ ذ( السيد عمر أحمد زاده، وهو محتجز في سجن إيفين في طهران، بتهم سياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more