"بثور" - Translation from Arabic to Spanish

    • ampollas
        
    • granos
        
    • verrugas
        
    • pústulas
        
    • acné
        
    • grano
        
    • verruga
        
    • ampolla
        
    • erupción
        
    • granitos
        
    • Thor
        
    Mejor ampollas que quemaduras en el cuello. Open Subtitles بثور باليد أفضل من حروق بالرقبة
    Me he hecho tantas pajas que mis ampollas sacaron ampollas. Open Subtitles لقد استمنيت على صورتك العديد من المرات حتى أصبح بثوري بثور
    Los del Times son unos críticos frustrados con granos en el culo, que no acabaron Arte. Open Subtitles النيويورك تايمز ناقد محبط لديه بثور في مؤخرته أخفق في كلية الفنون.
    Con £5.000 al año, no importaría... - ni con verrugas. Open Subtitles بمبلغ خمسة آلاف دولار في العام لا يهم إن كان حتى عنده بثور
    A los dos o tres días, aparecen lesiones rosáceas en el cuerpo, con pústulas... que revientan con sangre y pus. Open Subtitles وبعد يومين أو ثلاثة, تبدأ تقرحات زهرية بالظهور على جسده وكذلك بثور صغيرة سرعان ما تفرز الدم والقيح
    Esto continúa por su espalda, brotando en ampollas. Open Subtitles فإنه يستمر حتى ظهره , التحول إلى ظهور بثور
    Es una gran frase, para una mujer vestida con mameluco naranja y con ampollas en sus pies. Open Subtitles هذا كلام كبير بالنسبة لامرأة تقف مرتدية حلّة برتقالية وهناك بثور على قدميها
    No puedes fundir metales preciosos como el oro, sin tener ampollas en tus brazos, no importa lo cuidadoso que seas. Open Subtitles لا يمكنك إذابة المعادن الثمينة مثل الذهب دون الحصول على بثور متناثرة على ذراعك، مهما كانت درجة حرصك
    Jill está con el botiquín de primeros auxilios para que puedan ocuparse de las ampollas. Open Subtitles جيل لديه عدة معهم حتى يتمكنوا من الاعتناء بثور.
    No hay ampollas ni callos en sus manos. Mucha tierra bajo sus uñas. - ¿Quién es este tipo? Open Subtitles ليس هناك أي علامات أو بثور على يديه وهناك الكثير من التراب تحت أظافره
    Mire, la única forma de tener ampollas como esas sería por una enfermedad de la piel o si tuviera una devastadora e incontrolable reacción a... Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكون بثور مثل هذه ستكحون بسبب حساسية الجلد أو أن لديك حساسية مفرطة
    No me extraña que aún tengas granos a tu edad. Open Subtitles لا عجب أنّه ما يزال لديك بثور في هذا العمر
    Tu suplantador es un chico de catorce años con la cara llena de granos y fanático de los tebeos con osteoporosis grave. Open Subtitles سارق هويتك هو فتي في الـ14 من العمر وجهه به بثور و محب بشدة للكتب الهزلية يعاني من هشاشة عظام شديدة
    Puedo ocuparme de las verrugas; no es nada que no pueda resolver... con hielo seco y unas buenas tijeras. Open Subtitles يمكنني التعامل مع البثور، ما من بثور إلا ويمكنك علاجها بالثلج الجاف ومقص جيد
    Solo quieres tener sexo porque tengo "verrugas". Open Subtitles أنتِ تريدين ممارسة الجنس لأنني حصلت على كلمة "بثور" فقط
    De pústulas en el trasero a los fluidos negros de los pulmones. Open Subtitles أو جذوع مؤلمة بثور في الظهر أو سوائل سوداء تخرج من الرئتين
    Un cubo de meados y crema anti acné de 50 kilos y metro y medio de alto. Open Subtitles دلو بول و كريم بثور طوله 4 أقدام و 11 إنشاً و وزنه 105 باوندات
    Bueno, si tengo un grano, puede que me ponga algo de ese para cubrir. Open Subtitles بالتأكيد لو لدي بثور ربما اضع قليل من الغطاء الغامق
    Tienen el tamaño de una verruga ahora mismo, y cuando tienes una verruga, la congelas. Open Subtitles هم بحجم البُثوُر الآن وعندما تحصلين على بثور تتخلّصين منهم
    Mi abuelo cultivó caña de azúcar 30 años y no le salió ni una ampolla. Open Subtitles كان جدي يقطع الخيزران طوال 30 عام و لم يصب قط بأي بثور
    Tuviste suerte una vez, pero quizás ahora no te salga otra erupción. Open Subtitles كنت محظوظة مرة ، ربما لا تكون هناك بثور هذه المرة
    Tú tienes granitos. Open Subtitles لدي مسدس محشو عيار 45 وأن لا تملك ثوى بثور
    Y mi esperanza es que ese día llegue cuando se lo tome por sentado que no todos creen en Jeová más que en Thor o en Júpiter. Open Subtitles و أملي أن اليوم سيأتي حينها يكون الأمر هو العادي أن الجميع لا يومنون بيهوه كما لا يؤمنون بثور و جوبيتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more