"بجائزة نوبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Premio Nobel
        
    • del Premio Nobel
        
    • un Premio Nobel
        
    • Premio Nobel de
        
    • del Nobel
        
    • un Nobel
        
    • el Nobel
        
    • Nobel Voices
        
    En reconocimiento a su labor, en 1997 obtuvo el Premio Nobel de la Paz. UN وفازت الحملة بجائزة نوبل للسلام لقاء الجهود التي بذلتها من عام ١٩٩٧.
    Uno ve la cantidad adecuada de patrones como para ganar el Premio Nobel. TED احدهما يرى ربما العدد الصحيح بالتحديد من الانماط للفوز بجائزة نوبل
    Para terminar, deseo hacer unas citas de los discursos pronunciados la semana pasada por los laureados este año con el Premio Nobel de la Paz. UN ختاما، أود أن اقتبس من الكلمتين اللتين ألقاهما اﻷسبوع الماضي الفائزان بجائزة نوبل للسلام.
    Hace cinco años, cuando ganó el Premio Nobel de la Paz, el Comité del Premio Nobel rindió homenaje a sus esfuerzos en pro de la reforma. UN وعندما فاز بجائزة نوبل للسلام، منذ خمسة أعوام، أشادت لجنة نوبل بجهوده في سبيل الإصلاح.
    En su discurso de aceptación del Premio Nobel en 1945, Fleming advirtió que la resistencia bacteriana podía llegar a arruinar el milagro de los antibióticos. TED في خطاب تتويجه بجائزة نوبل عام 1945 حذّر فليمنج أن مقاومة البكتيريا لديها احتمالية القضاء على معجزة المضادات الحيوية.
    Alguien tiene que ser el ganador de un Premio Nobel de la Paz. Open Subtitles اعني, يجب على شخص ما أن يكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام
    Este año deseo felicitar a esas tres personalidades por el Premio Nobel de la paz que se les otorgó en forma conjunta como reconocimiento de sus notables realizaciones en esa esfera. UN وفي هذا العام أريد أن أهنئ هؤلاء الزعماء على فوزهم بجائزة نوبل للسلم التي يستحقونها عن جدارة.
    Así lo señaló claramente hace algunas semanas el Dr. Joseph Rotblat, galardonado con el Premio Nobel de la Paz de 1995, en su conferencia de aceptación del premio: UN وقد أوضح هذا بجلاء الدكتور جوزيف روتبلات الفائز بجائزة نوبل للسلام لعام ٥٩٩١ في المحاضرة التي ألقاها في هذا الصدد:
    Así pues, tenemos el deber de concluir la tarea inconclusa que nos han dejado nuestros predecesores, en particular el Premio Nobel Dr. García Robles. UN ولذلك فإننا ملتزمون بإتمام المهمة التي لم يستكملها أسلافنا، ولا سيما الفائز بجائزة نوبل الدكتور غارسيا روبليس.
    Yo creo que, como decía el Premio Nobel William Faulkner, UN إذ أنني أعتقد، كما قال ويليام فولكنر الفائز بجائزة نوبل أن:
    Hoy hemos sido galardonados con el Premio Nobel de la Paz, y creo que de manera bien merecida. UN واليوم، فزنا بجائزة نوبل للسلام، وأعتقد أنه فوز عن جدارة تماما.
    Permítaseme que felicite de todo corazón al Secretario General y a las Naciones Unidas por habérseles otorgado el Premio Nobel de la Paz. UN واسمحوا لي أن أعبّر عن صادق تهنئتي للأمين العام والأمم المتحدة على فوزهما بجائزة نوبل للسلام.
    ¿Quieres hablar de Ganadores del Premio Nobel en medicina? Open Subtitles أتريدني أن أحدّثك عن الفائزين بجائزة نوبل في الطّبّ؟
    Tengo la fuerte sospecha de que debimos ser científicos nucleares... o ganadores del Premio Nobel... o algo así. Open Subtitles ينتابنى شك فى أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا
    Ganador del Premio Nobel en jugar en la Copa del Mundo. Open Subtitles الفائز بجائزة نوبل للأدب للعبه في كأس العالم.
    Sí, acusar al ganador del Premio Nobel de la Paz de agresión sexual,yo también lo pienso. Open Subtitles أجل .. اتهام الفائز بجائزة نوبل بالاعتداء الجنسي ..
    La última cosa que queremos hacer es acusar a su cliente en vísperas de su discurso del Premio Nobel. Open Subtitles آخر شيء نريد أن نفعله هو اتهام عميلك قبل خطاب احتفاله بجائزة نوبل
    Especialmente después de trabajar con un Premio Nobel como Albert Wintermeyer, Open Subtitles خاصة بعد العمل مع شخص فاز بجائزة نوبل مثل ألبرت وينترماير
    Algún día ganarás un Premio Nobel. Open Subtitles جي , أنت عالم رائع يوماً ما ستفوز بجائزة نوبل
    En la primera parte hablaré de los resultados de los ganadores del Nobel y pondré de relieve el misterio profundo que revelaron esos resultados. TED في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج
    De un estudio realizado... por la catedrática de Harvard Linda Bilmas... y el ganador de un Nobel Joseph Stiglitz... a comienzos de 2007, EE.UU. había gastado 379.000 millones de dólares... directamente en la guerra de Iraq. Open Subtitles دراسة تتحقق... لcatedrática من جامعة هارفارد ليندا Bilmas... والفائز بجائزة نوبل جوزيف ستيغليتز...
    Así que en 2004, durante mi residencia en cirugía, tuve la gran suerte de conocer al Dr. Roger Chen, que vino a ganar el Nobel de química en el 2008. TED اذا في 2004 اثناء تدريبي على الجراحة كان لدي حظ عظيم للقاء د.روجر شين الذي فاز بجائزة نوبل للكيمياء في عام 2008
    En 2007, las Naciones Unidas, en asociación con Smithsonian Folkways Recordings, publicó " Nobel Voices for Disarmament 1901-2001 " , un audiolibro documental en disco compacto narrado por el Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas, Michael Douglas. UN 16 - في عام 2007، قامت الأمم المتحدة، بالاشتراك مع مؤسسة " تسجيلات سميثسونيان فولكويز " ، بإصدار كتاب " فائزون بجائزة نوبل يدعون إلى نزع السلاح 1901-2001 " ، وهو كتاب سمعي وثائقي مسجل على قرص مدمج، يتلوه مايكل دوغلاس، رسول الأمم المتحدة للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more