Después de casi un año, no se ha producido ninguna detención por esos asesinatos. | UN | ومرّت سنة تقريباً، لكن لم يُدن أحد بجرائم القتل تلك. |
Israel acoge con beneplácito la condena del ataque por el Secretario General y pide a la comunidad internacional que denuncie estos atroces asesinatos. | UN | وترحب إسرائيل بإدانة الأمين العام لهذا الهجوم وتهيب بالمجتمع الدولي أن يندد بجرائم القتل الفظيعة هذه. |
Leo el periódico, y los casos de asesinatos me interesan. | Open Subtitles | أقرأ الصحف، وتثير اهتمامي القضايا المتعلقة بجرائم القتل |
Sí y no quiero oír tus objeciones morales... sobre esas personas librándose de homicidio. | Open Subtitles | أجل، ولا أريد سماع اعتراضاتك الأخلاقية حول إفلات تلك الشركة بجرائم القتل |
Sí y no quiero oír tus objeciones morales sobre esas personas librándose de homicidio. | Open Subtitles | أجل، ولا أريد سماع اعتراضاتك الأخلاقية حول إفلات تلك الشركة بجرائم القتل |
Usted es sin duda la mejor detective de homicidios que he entrenado. | Open Subtitles | أنتِ أفضل مُحققة بجرائم القتل قد سبق ودرّبتها، بلا إستثناء. |
Orgánicamente, esas tareas son de la competencia de los departamentos de homicidios. | UN | وتقع هذه المهام من الناحية التنظيمية في اختصاص الإدارات المعنية بجرائم القتل. |
Quiza la criatura esta relacionada con los homicidios y con Vidocq. | Open Subtitles | ربّما لهذا المخلوق إرتباط بجرائم القتل قتل فيدوك |
- ¿Cómo dice? Hay relación entre Cody y los asesinatos. | Open Subtitles | اتعتقد ان ما يحدث لكودي مرتبط بجرائم القتل .. |
Acaban de comunicarme que el vehículo que está a mi espalda pertenece a un sospechoso y en él se ha encontrado sangre que relaciona a los sospechosos con estos asesinatos. | Open Subtitles | هذه المركَبه التى ترونه خلفى مملوكه لواحد من المشتبهين ويوجد دليل من الدماء يربط المتهمين بجرائم القتل |
Yo creyendo que se había retirado, y vengo y le encuentro metido hasta el cuello en asesinatos y... | Open Subtitles | و أنا الذي كنت أظن أنك تقاعدت . جئت لأجدك و قد خلطت نفسك بجرائم القتل و كل تلك الأشياء |
El violador de la cárcel tiene que ver con los asesinatos. | Open Subtitles | الرجل الذي يغتصب النساء في السجن له صلة بجرائم القتل بطريقة ما |
- No podemos. La cuestión es que tenemos que saber cómo está conectado con estos asesinatos antes de ir tras él. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة مدى صلته بجرائم القتل هذه بالتحديد حتى نأتى به إلى هنا |
Ahora mismo, como mínimo, parece que tenía conocimiento previo de los asesinatos. | Open Subtitles | الآن, على اقل ما يمكن يبدو انك كنت تعلم بجرائم القتل مسبقا |
Libro III, Título II, Capítulo I, Sección I: El homicidio y otros crímenes capitales y las amenazas de atentados contra las personas | UN | الجزء الثالث، الباب الثاني، الفصل الأول، الفرع الأول المتعلق بجرائم القتل وغيرها من الجرائم الرئيسية والتهديد بالاعتداء على الأشخاص |
Tienen un largo historial... y son sospechosos de homicidio en ambos lados de la frontera. | Open Subtitles | ولهم صلات مشكوكة بجرائم القتل التي تحصل على الجانبين للحدود |
Les dije que era una locura pensar que estuvieras envuelto en un homicidio. | Open Subtitles | اخبرتهم ان ذلك جنوني, الظن انك مذنب بجرائم القتل |
- Sí. Porque si te equivocas, no tendremos sospechoso del homicidio. | Open Subtitles | لأنه إن كنتِ مخطئة , فلن يكون لدينا مشتبه فيه بجرائم القتل |
Juez Schuller, ¿esto tiene algo que ver con la reciente ola de homicidios? | Open Subtitles | أيها القاضي، هل للأمر علاقة بجرائم القتل الكثيرة مؤخراً |
Debo atender esto. Es mi línea especial de homicidios. | Open Subtitles | علي أن أجيب على هذه المكالمة إنه خطي الخاص بجرائم القتل |
Podría interesarle saber, que yo mismo soy detective de homicidios voluntario. | Open Subtitles | قد يكون مثيراً لكما أن تعرفا أنني من المساعدين المتطوعين في شعبة التحقيق بجرائم القتل بنفسي |
58. Las autoridades francesas continúan sus esfuerzos por elaborar estadísticas relativas a los homicidios derivados de actos violentos conyugales. | UN | 58- تواصل السلطات الفرنسية جهودها لوضع إحصاءات تتعلق بجرائم القتل في سياق العنف الأسري. |
En la orden se exceptúan los autores de delitos de asesinato, violación y robo armado cometidos presuntamente por niños. | UN | واستثنى الأمر القيادي حالات الاحتجاز المتعلقة بجرائم القتل والاغتصاب والسطو المسلح المدعى أن مرتكبيها من الأطفال. |