"بجرائم القتل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asesinatos
        
    • homicidio
        
    • de homicidios
        
    • los homicidios
        
    • de asesinato
        
    Después de casi un año, no se ha producido ninguna detención por esos asesinatos. UN ومرّت سنة تقريباً، لكن لم يُدن أحد بجرائم القتل تلك.
    Israel acoge con beneplácito la condena del ataque por el Secretario General y pide a la comunidad internacional que denuncie estos atroces asesinatos. UN وترحب إسرائيل بإدانة الأمين العام لهذا الهجوم وتهيب بالمجتمع الدولي أن يندد بجرائم القتل الفظيعة هذه.
    Leo el periódico, y los casos de asesinatos me interesan. Open Subtitles أقرأ الصحف، وتثير اهتمامي القضايا المتعلقة بجرائم القتل
    Sí y no quiero oír tus objeciones morales... sobre esas personas librándose de homicidio. Open Subtitles أجل، ولا أريد سماع اعتراضاتك الأخلاقية حول إفلات تلك الشركة بجرائم القتل
    Sí y no quiero oír tus objeciones morales sobre esas personas librándose de homicidio. Open Subtitles أجل، ولا أريد سماع اعتراضاتك الأخلاقية حول إفلات تلك الشركة بجرائم القتل
    Usted es sin duda la mejor detective de homicidios que he entrenado. Open Subtitles أنتِ أفضل مُحققة بجرائم القتل قد سبق ودرّبتها، بلا إستثناء.
    Orgánicamente, esas tareas son de la competencia de los departamentos de homicidios. UN وتقع هذه المهام من الناحية التنظيمية في اختصاص الإدارات المعنية بجرائم القتل.
    Quiza la criatura esta relacionada con los homicidios y con Vidocq. Open Subtitles ربّما لهذا المخلوق إرتباط بجرائم القتل قتل فيدوك
    - ¿Cómo dice? Hay relación entre Cody y los asesinatos. Open Subtitles اتعتقد ان ما يحدث لكودي مرتبط بجرائم القتل ..
    Acaban de comunicarme que el vehículo que está a mi espalda pertenece a un sospechoso y en él se ha encontrado sangre que relaciona a los sospechosos con estos asesinatos. Open Subtitles هذه المركَبه التى ترونه خلفى مملوكه لواحد من المشتبهين ويوجد دليل من الدماء يربط المتهمين بجرائم القتل
    Yo creyendo que se había retirado, y vengo y le encuentro metido hasta el cuello en asesinatos y... Open Subtitles و أنا الذي كنت أظن أنك تقاعدت . جئت لأجدك و قد خلطت نفسك بجرائم القتل و كل تلك الأشياء
    El violador de la cárcel tiene que ver con los asesinatos. Open Subtitles الرجل الذي يغتصب النساء في السجن له صلة بجرائم القتل بطريقة ما
    - No podemos. La cuestión es que tenemos que saber cómo está conectado con estos asesinatos antes de ir tras él. Open Subtitles نحتاج لمعرفة مدى صلته بجرائم القتل هذه بالتحديد حتى نأتى به إلى هنا
    Ahora mismo, como mínimo, parece que tenía conocimiento previo de los asesinatos. Open Subtitles الآن, على اقل ما يمكن يبدو انك كنت تعلم بجرائم القتل مسبقا
    Libro III, Título II, Capítulo I, Sección I: El homicidio y otros crímenes capitales y las amenazas de atentados contra las personas UN الجزء الثالث، الباب الثاني، الفصل الأول، الفرع الأول المتعلق بجرائم القتل وغيرها من الجرائم الرئيسية والتهديد بالاعتداء على الأشخاص
    Tienen un largo historial... y son sospechosos de homicidio en ambos lados de la frontera. Open Subtitles ولهم صلات مشكوكة بجرائم القتل التي تحصل على الجانبين للحدود
    Les dije que era una locura pensar que estuvieras envuelto en un homicidio. Open Subtitles اخبرتهم ان ذلك جنوني, الظن انك مذنب بجرائم القتل
    - Sí. Porque si te equivocas, no tendremos sospechoso del homicidio. Open Subtitles لأنه إن كنتِ مخطئة , فلن يكون لدينا مشتبه فيه بجرائم القتل
    Juez Schuller, ¿esto tiene algo que ver con la reciente ola de homicidios? Open Subtitles أيها القاضي، هل للأمر علاقة بجرائم القتل الكثيرة مؤخراً
    Debo atender esto. Es mi línea especial de homicidios. Open Subtitles علي أن أجيب على هذه المكالمة إنه خطي الخاص بجرائم القتل
    Podría interesarle saber, que yo mismo soy detective de homicidios voluntario. Open Subtitles قد يكون مثيراً لكما أن تعرفا أنني من المساعدين المتطوعين في شعبة التحقيق بجرائم القتل بنفسي
    58. Las autoridades francesas continúan sus esfuerzos por elaborar estadísticas relativas a los homicidios derivados de actos violentos conyugales. UN 58- تواصل السلطات الفرنسية جهودها لوضع إحصاءات تتعلق بجرائم القتل في سياق العنف الأسري.
    En la orden se exceptúan los autores de delitos de asesinato, violación y robo armado cometidos presuntamente por niños. UN واستثنى الأمر القيادي حالات الاحتجاز المتعلقة بجرائم القتل والاغتصاب والسطو المسلح المدعى أن مرتكبيها من الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus