"بجمهورية كوريا" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la República
        
    • de la República de Corea
        
    • la República Popular
        
    • en la República de Corea
        
    • ocasionarlos
        
    • y la República de Corea
        
    Comunicado sobre la cuestión nuclear relativa a la República Popular Democrática de Corea emitido el 31 de marzo de 1994 UN بيان بشأن المسألة النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيــة أصدرته رئاســة الاتحاد اﻷوروبي
    Por último, el Japón exhorta a la República Popular Democrática de Corea a que participe de modo más constructivo en las deliberaciones de las Naciones Unidas. UN وفي نهاية اﻷمر، تهيب اليابان بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تشارك على نحو أكثر إيجابية في مداولات اﻷمم المتحدة.
    El párrafo 5 es un párrafo nuevo que se refiere a la situación relativa a la República Popular Democrática de Corea. UN وأضاف أن الفقرة 5 هي فقرة جديدة تتناول الوضع فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Las observaciones formuladas por el Relator Especial en el caso de la República de Corea son aplicables también al caso de Eritrea. UN وتنطبق التعليقات التي أبداها المقرر الخاص فيما يتعلق بجمهورية كوريا على إريتريا أيضا.
    Las observaciones formuladas por el Relator Especial en el caso de la República de Corea son aplicables también al caso de Eritrea. UN وتنطبق التعليقات التي أبداها المقرر الخاص فيما يتعلق بجمهورية كوريا على إريتريا أيضاً.
    Excmo. Sr. Jang-Seop Oh, Ministro de Construcción y Transporte de la República de Corea UN معالي السيد جانك سيوب أو، وزير الإعمار والنقل بجمهورية كوريا
    de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea al UN من وزير الطاقة الذرية بجمهورية كوريا الديمقراطية
    El párrafo 5 es un párrafo nuevo que se refiere a la situación relativa a la República Popular Democrática de Corea. UN وأضاف أن الفقرة 5 هي فقرة جديدة تتناول الوضع فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Tampoco deberíamos olvidar que la cuestión relativa a la República Popular Democrática de Corea es compleja. UN وينبغي أيضا ألا يغيب عن أذهاننا أن المسألة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية معقدة.
    Esta situación se refleja en algunos de los testimonios que se incluyen en la parte del informe dedicada a la República de Corea. UN ويبرز هذا في بعض الشهادات الواردة في فرع التقرير الوارد أدناه والمتعلق بجمهورية كوريا.
    Acogemos con satisfacción los recientes acontecimientos en cuanto a la República Popular Democrática de Corea. UN ونرحب بالتطورات الأخيرة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En este contexto, el Grupo pide a la República Popular Democrática de Corea que desmantele por completo su programa de armas nucleares de manera rápida, verificable e irreversible. UN وتهيب المجموعة في هذا السياق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تقوم بتفكيك برنامجها للأسلحة النووية تفكيكاً كاملاً بشكل فوري وقابل للتحقق ولا رجعة فيه.
    Penas por infracción de los artículos 9, 10, 11, 12 y 13 del Reglamento sobre sanciones impuestas a la República Popular Democrática de Corea UN عقوبات انتهاك البنود 9 و 10 و 11 و 12 و 13 من اللائحة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal acerca de la República de Corea UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بجمهورية كوريا
    Oficina de Busán del Procurador General de la República de Corea UN مكتب المدّعي العام في بوسان بجمهورية كوريا
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea ha elaborado seis cursos de enseñanza en línea para la educación en derechos humanos de los funcionarios públicos. UN وأعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بجمهورية كوريا ست دورات تعليمية على الشابكة لتثقيف الموظفين المدنيين بحقوق الإنسان.
    Excmo. Sr. You Young Sook, Ministro de Medio Ambiente de la República de Corea UN سعادة الدكتور يو يونغ سوك، وزير البيئة بجمهورية كوريا
    Cuando una violación haya sido confirmada, las autoridades marítimas de la República de Corea podrán exigir al buque que abandone sus aguas jurisdiccionales. UN ولدى التأكد من حدوث انتهاك، يمكن للسلطات البحرية بجمهورية كوريا أن تطلب من السفينة مغادرة مياهها الإقليمية.
    Korean National Council of Women es un órgano consultivo de organizaciones de mujeres fundado por dirigentes femeninas de la República de Corea en 1959. UN المجلس الوطني الكوري للمرأة هيئة استشارية للمنظمات النسائية. وقد أسسته القيادات النسائية بجمهورية كوريا في عام 1959.
    de Energía Atómica de la República Popular Democrática de UN الطاقة الذرية بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    No obstante, la falta de continuidad en el empleo por razones de matrimonio y nacimiento de los hijos sigue siendo el patrón imperante de las actividades económicas de la mujer en la República de Corea. UN غير أن عدم استمرارية العمل بسبب الزواج والإنجاب يظل النمط السائد في الأنشطة الاقتصادية للمرأة بجمهورية كوريا.
    Además, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 del Reglamento, se prohíbe a todas las personas en el Canadá y a todos los canadienses en el extranjero hacer nada que ocasione, facilite o favorezca la comisión de cualquier acto o cosa prohibida en el artículo 9, o tenga la intención de ocasionarlos, facilitarlos o favorecerlos. UN وفضلا عن ذلك، يحظر، بموجب الفرع 10 من اللوائح التنظيمية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، على جميع الأشخاص المقيمين في كندا وجميع المواطنين المقيمين في الخارج، ممارسة أية تصرفات من شأنها أن تتسبب في أي نشاط أو أمر محظورين بموجب الفرع 9 أو المساعدة على القيام بهما، أو التشجيع على ذلك، كما يحظر عليهم القيام بأية تصرفات يكون القصد من ورائها التسبب في إحداث ذلك أو المساعدة عليه، أو تشجيعه.
    A este respecto, el Centro y la República de Corea organizaron conjuntamente una conferencia sobre el desarme y la no proliferación titulada " Evolución de la dinámica de la seguridad y consecuencias para el desarme y la no proliferación " , que se celebró del 3 al 5 de diciembre de 2002 en la Isla de Jeju, República de Corea. UN وفي هذا الصدد، قام المركز وجمهورية كوريا معا بتنظيم اجتماع إقليمي عن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، بعنوان " تغيير الديناميات الأمنية وما يترتب على ذلك من آثار فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار " ، انعقد في جزيرة جيجو بجمهورية كوريا من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more