"بجهد كبير" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy duro
        
    • tan duro
        
    • arduamente
        
    • esforzado
        
    • tanto esfuerzo
        
    • un gran esfuerzo
        
    • realizado una gran labor
        
    He trabajado muy duro, y gastado mucho dinero para llegar a este punto. Open Subtitles لقد عملت بجهد كبير, وأنفقت الكثير من المال للوصول إلى هنا
    Todos ellos tenían en común que trabajaban muy, muy duro. TED القواسم المشتركة التي كانت بينهم أنهم عملوا بجهد كبير جداً.
    Pero ensayaste muy duro toda la noche. Open Subtitles لقد عملت بجهد كبير ووضعت كل شئ من أجل تلك الليلة
    Y seguro que entiende por qué. Trabajaron tan duro para esto y son buenos, muy buenos. Open Subtitles عمل هؤلا الأولاد بجهد كبير لتحقيق هذا ، إنهم بارعون
    La comunidad internacional ha trabajado arduamente durante muchos años para instaurar un régimen jurídico destinado a regir las cuestiones relativas a los océanos y los mares. UN لقد عمل المجتمع الدولي بجهد كبير طوال سنوات عديدة لوضع نظام قانوني ينظم الأمور ذات الصلة بالمحيطات والبحار.
    Me he esforzado por tener buenas relaciones con él... pero los dos sabemos lo que está en juego, eso está claro. Open Subtitles لقد عملت بجهد كبير حتى أُبقي على علاقتي بشكل جيد معه ... لكن كلنا يعرف ما هي النتيجة
    Las generaciones presentes y futuras requieren que utilicemos estas herramientas para combatir el tráfico de drogas, las transferencias ilícitas de armas, el lavado de dinero y el crimen organizado, que destruyen la vida de las comunidades que construimos con tanto esfuerzo. UN وأجيال الحاضر والمستقبل تستدعي أن نستخدم هذه اﻷدوات في التغلب على تهريب المخدرات والنقل غير المشروع لﻷسلحة، وغسيل اﻷموال والجريمة المنظمة مما يمتص حياة المجتمعات التي بنيناها بجهد كبير.
    Llevo días trabajando muy duro en esto, yo sola. Open Subtitles لقد عملت بجهد كبير على هذا ، لوحدي ، ولعدة لأيام
    Has trabajado muy duro por un largo tiempo, Sr. Meade mereces un descanso Open Subtitles لقد عملت بجهد كبير لمدة طويلة سيد "ميد" تحتاج الى الراحة
    Trabajamos muy duro en el cabello para que se vea bien. Open Subtitles نحن نعمل بجهد كبير على الشعر كي يبدو بشكل صحيح
    Estás trabajando muy duro. Estás poniendo las piezas juntas-- Open Subtitles لقد كنتي تعملين بجهد كبير حتى تضعي الاشياء في مسارها الصحيح
    Trabajé muy duro... para permitir que acabara así. Open Subtitles عملت بجهد كبير جداً، لأنتهي بهذه الطريقة
    Luché y trabajé muy duro mientras tú te ibas a México, quién sabe a que, a regar maíz o... Open Subtitles لقد حاربت و عملت بجهد كبير بينماذهبتالىمكسيكولـ.. لاأعلم،سقيالذرةأو..
    Cuñado, ¿no crees que estás trabajando muy duro últimamente? Open Subtitles نسـيبي ، الأتعتقد أنك تعمل بجهد كبير مؤخراً ؟
    Mi hija murió, y fue una época terrible, y yo trabajé, muy duro para dejarlo atrás y seguir adelante. Open Subtitles ابنتي ماتت و كان وقتاً عصيباً و عملت بجهد كبير...
    Mi mamá está trabajando muy duro, pero... aún debemos hacer algunos sacrificios. Open Subtitles لقد عملت أمي بجهد كبير ... لاكن لايزال علينا تقديم تضحيات اكثر
    No lo sé, cariño. Trajamos tan duro por esto. Open Subtitles أنا لا أعلم يا حبيبي لقد عملت بجهد كبير.
    Quiero decir, la pobre chica ha estado trabajando tan duro para perder peso para su boda. Open Subtitles اعني الفتاة المسكينه كانت تتدرب بجهد كبير لتفقد الوزن لاجل زفافها
    Ha trabajado tan duro en hacer esto. Open Subtitles لا يمكنك ان تعطينى من تصنعيه بجهد كبير
    Cuando lancé mi primer libro, trabajé muy, muy arduamente para distribuirlo en todo Brasil. TED عندما نشرت أول كتاب لي، عملت بكل جهد، بجهد كبير حقاً لتوزيعه في كل مكان في البرازيل.
    El Sr. Brigance se ha esforzado mucho en demostrar a este jurado... que el Sr. Hailey está chalado, como una cabra... o... Open Subtitles قام السيد (بريجانس) بجهد كبير ليثبت لهيئة المحلفين أن السيد (هيلي) فقد عقله أو معتوه
    Esto también se aplica a los países de ingresos medianos, como el Perú, si han de preservar el crecimiento alcanzado con tanto esfuerzo. UN وهذا ينطبق أيضاً على البلدان ذات الدخل المتوسط، مثل بيرو، إذا أُريد لها أن تحافظ على معدلات النمو التي تحققت فعلاً بجهد كبير.
    De este modo, mediante un gran esfuerzo que realizaron el OIEA y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) hace algunos años, se erradicó al gusano barrenador del ganado en la Jamahiriya Árabe Libia. UN وبالتالي، بقيام الوكالة ومنظمة اﻷغذية والزراعة للأمم المتحدة منذ بضع سنوات بجهد كبير تم القضاء على الدودة اللولبية في الجماهيرية العربية الليبية.
    Numerosos Estados ya han realizado una gran labor dentro y fuera del marco de la Iniciativa a fin de elaborar directrices nacionales y regionales para el control de todas las transferencias de armas pequeñas y armas ligeras. UN وقد اضطلع العديد من الدول بالفعل بجهد كبير في إطار مبادرة ضوابط نقل الأسلحة وبالاتساق معها لوضع مبادئ توجيهية وطنية وإقليمية لمراقبة نقل جميع أنواع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more