"بحقّكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vamos
        
    • Venga
        
    Vamos, después de tantos años debes tener algo para decirme. Open Subtitles بحقّكِ ، بعد كلّ هذا الوقت لابدّ من وجود شئ تريدين قوله لي
    Mamá, Vamos. Llevamos tres años saliendo. Open Subtitles بحقّكِ يا أمّي نحن نتواعد منذ 3 أعوام
    Vamos, mamá. Sólo investigábamos para nuestro proyecto. Open Subtitles بحقّكِ يا أمّي، نحن نقوم بتفتيش فقط.
    ¡No es la política del gobierno de Estados Unidos! ¡Vamos, señora! Open Subtitles ليست سياسة حكومة (الولايات المتحدّة) سيّدتي، بحقّكِ!
    No, qué va. Oye, Venga, lo prometiste, ¿recuerdas? Open Subtitles كلّا، لن تفعلي، بحقّكِ لقد وعدتِني، أتذكرين؟
    ¿Aun después de esa comida que no comimos? Vamos, Jess. ¿Estarás enojada conmigo toda la noche? Open Subtitles بحقّكِ (جيس)، أستغضبين عليَّ، طوال الليل؟
    Roxanne, Vamos. Es genial. Open Subtitles {\pos(192,210)} روكسان)، بحقّكِ) إنّه رائع
    Vamos. Sólo háblame, por favor. Open Subtitles بحقّكِ رجاءً تحدثي معي.
    - ¡No, no lo sé! - Oye, oye, Vamos. Open Subtitles لا , لا أعلم - مهلاً , مهلاً , بحقّكِ -
    ¡Oh, Vamos! Vamos, Vamos... Open Subtitles هيّا، بحقّكِ ، هيّا.
    Vamos, Gail, "loca" es un poco duro, ¿no crees? Open Subtitles بحقّكِ يا (غايل)، وصفها بالجنون يعدّ أمراً قاسياً بعض الشيء، ألا تظنين؟
    Vamos, Jenny. Esto no es sobre eso. Open Subtitles بحقّكِ يا (جيني)، ليس هذا ما الأمر عليه
    Venga. - Bien, $ 20. - Oh Vamos. Open Subtitles حسناً، 20 دولاراً - بحقّكِ -
    - Ah, la fuerza de la costumbre. - Aw, Vamos. Open Subtitles سطْوة العادة - بحقّكِ -
    Eh, oye, Vamos. Open Subtitles - مهلاً، بحقّكِ -
    Vamos, Gail, eso es Xanax. Open Subtitles بحقّكِ يا (غايل)، هذا "زاناكس".
    No, Vamos. Open Subtitles بحقّكِ
    Allison, Vamos. Open Subtitles (أليسون)، بحقّكِ
    - Espera, Finch. - Vamos. Open Subtitles (انتظر، (فينش - بحقّكِ -
    Venga, tío, esa cosa ni siquiera funciona. Open Subtitles بحقّكِ يا فتاه، ذلك الشيء لا يعمل حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more