"بحقّ السماء" - Translation from Arabic to Spanish

    • demonios
        
    • diablos
        
    • coño
        
    • cojones
        
    • carajo
        
    • mierda
        
    • Por el amor de Dios
        
    • carajos
        
    • Por Dios
        
    ¿Cómo demonios una sola persona puede innovar de esta manera? TED كيف بحقّ السماء يمكن لشخصٍ واحدٍ أن يتمكن من اختراع كل هذا؟
    ¿Qué demonios estás haciendo, bruja despiadada? Open Subtitles ماذا تفعلين بحقّ السماء أيّتها الفاجرة المتوحّشة؟
    ¿Qué demonios estaban haciendo siguiendo el robo de un drogadicto de poca monta por el centro? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه بحقّ السماء في مُطاردة مُتعاطي مُخدّرات سارق في وسط المدينة؟
    ¿Qué diablos te hizo decir "sí" a ser su vientre de alquiler? Open Subtitles ماذا بحقّ السماء جعلكِ أن توافقين على أن تعطيهما ابنكِ؟
    ¿qué diablos haces conduciendo esa ridícula camioneta? Open Subtitles فماذا تفعل بحقّ السماء بقيادتك لتلك الشاحنة السخيفة؟
    ¿Por qué coño debería luchar por alguien que me abandonó cuando más la necesitaba? Open Subtitles لمَ بحقّ السماء أناضل من أجل إمرأة تخلّت عنّي، بأحوج لحظة لي إليها؟
    ¿Por qué cojones todavía responde antes ese hijo de puta? Open Subtitles لمَ بحقّ السماء مانزال نستجيب لهذا الأحمق؟
    ¿Qué demonios quizo decir con un tipo con un dedo azul? Open Subtitles ما الذي يعنيه بحقّ السماء برجل لديه إصبع أزرق؟
    ¿Qué demonios está haciendo ella con esto? Open Subtitles ماذا بحقّ السماء كانت تفعل بهذا؟
    Coseré mientras me cuentas qué demonios pasa aquí. Open Subtitles سأبدأ بالخياطة، وأنت ستخبرني ما يجري هُنا بحقّ السماء.
    Espera, ¿cómo demonios vas a subirte a un tren yendo a 144 kilómetros por hora? Open Subtitles انتظر، كيف ستصعد على متن قطار بحقّ السماء والذي يسير بسرعة 145 كيلومتر في الساعة؟
    ¿Por qué demonios están cayendo pájaros del cielo? No lo sé. Open Subtitles لمَ بحقّ السماء تسقط طيوراً من السماء؟
    ¿Qué demonios está pasando en ese túnel? Open Subtitles ماذا يجري بحقّ السماء في ذلك النفق؟
    Necesito pensarlo. ¿A dónde diablos fuiste? Open Subtitles أنا بحاجة إلى التفكير بالأمر أين ذهبت بحقّ السماء ؟
    ¿Qué diablos está pasando allá abajo? Open Subtitles ماذا يجري بحقّ السماء في الأسفل هناك؟
    Necesito saber de dónde diablos vino. Open Subtitles أريد معرفة من أين أتى بحقّ السماء.
    ¡¿Y qué diablos hace en mi bote? ! Open Subtitles ومالذي يفعله بحقّ السماء على مركبي ؟
    ¿Quién diablos lo está haciendo ahora? Open Subtitles فمن بحقّ السماء يفعل ذلك الآن؟
    ¿Qué diablos está ocurriendo aquí, amigo? Open Subtitles ما الذي يجري هُنا بحقّ السماء يا رجل؟
    ¿Qué coño habéis hecho para ayudarnos? Open Subtitles ماذا فعلت بحقّ السماء لمُساعدة أيّ واحدٍ منّا؟
    ¿Y quién coño eres tú para juzgarme? Open Subtitles ومن أنت بحقّ السماء لتحكمي عليّ؟
    ¿Quién carajo eres tú para decirme que mi esmalte parece barato? Open Subtitles من تكون بحقّ السماء لتقول لي أنّ طلاء أظافري يبدو رخيصاً؟
    Ella sabe de qué mierda va esto. Open Subtitles هي تعلم فحوى الأمر بحقّ السماء
    Estoy en el Rotary Club Por el amor de Dios. Open Subtitles زوجة وطفلين أنا في نادي الروتاري ، بحقّ السماء
    Max, despierta, carajos, ¿sí? Open Subtitles (ماكس)، استيقظ بحقّ السماء!
    ¿Sabes qué? La noche es joven. Está en pañales, Por Dios Santo. Open Subtitles الليل في مستهلّه بالكاد، في مهده بحقّ السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more