iv) dietas por misión 16 966 700 | UN | ' ٤ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٠٠٧ ٦٦٩ ٦١ |
i) dietas por misión 19 980 000 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٠٠٠ ٩٨٠ ١٩ |
También se prevé pagar a los consultores internacionales dietas por misión y viajes de ida y vuelta. | UN | كما يقدم للخبراء الاستشاريين الدوليين بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والسفر الى البعثة ومنها. |
Por otro lado, se hicieron economías por valor de 300 dólares en concepto de dietas por misión. | UN | ومن ناحية أخرى، تحقق وفر قدره ٣٠٠ دولار في إطار بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة. |
Las necesidades de observadores de policía civil reflejan la reducción de las dietas de la misión de 15 dólares a 12 dólares diarios a partir del 1º de marzo de 2002. | UN | وتعكس الاحتياجات من مراقبي الشرطة المدنية تخفيض بدل الإقامة لأفراد البعثة من 15 دولارا إلى 12 دولارا لكل شخص في اليوم اعتبارا من 1 آذار/مارس 2002. |
i) dietas por misión 23 140 200 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٢٠٠ ١٤٠ ٢٣ |
28. Las dietas por Misión correspondientes al personal contratado internacionalmente se han calculado con arreglo a las tasas mencionadas en el párrafo 2 supra. | UN | ٢٨ - حسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه. |
vi) dietas por misión 96 900 | UN | `٦` بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٩٠٠ ٩٦ |
i) dietas por misión 7 080 700 | UN | `١` بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٧٠٠ ٠٨٠ ٧ |
Los recursos adicionales necesarios por un total de 184.700 dólares para dietas por misión quedaron parcialmente compensados por las economías previstas de 86.400 dólares en viajes. | UN | قـوبلت الاحتياجات اﻹضافية التي يبلــغ مجموعها ٧٠٠ ١٨٤ دولار تحت بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة، على نحو جزئي، بالوفورات المسقطة البالغة ٤٠٠ ٨٦ دولار تحت بنـد السفر. |
La Comisión Consultiva opina que después de la aprobación del presupuesto las tasas de dietas por misión no pueden cambiarse retroactivamente, a menos que exista un fundamento jurídico que debería indicarse en el informe. | UN | وترى اللجنة أنه يتعذر تغيير معدلات بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بأثر رجعي بعد إقرار الميزانية ما لم يكن هناك أساس قانوني ينبغي أن يشار اليه في التقرير. |
2. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a los observadores militares y al personal civil internacional a las siguientes tasas: | UN | ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي: |
vi) dietas por misión | UN | ' ٦ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٨٠٠ ١٥٠ |
i) dietas por misión 17 028 200 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة٢٠٠ ٠٢٨ ١٧ |
v) dietas por misión 150 000 | UN | ' ٥ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٠٠٠ ١٥٠ |
i) dietas por misión 134 900 | UN | `١` بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة٩٠٠ ١٣٤ |
iv) dietas por misión 4 577 900 | UN | `٤` بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة٩٠٠ ٥٧٧ ٤ |
19. Se pagarán dietas por misión al personal de contratación internacional sobre la base de un total de 543 personas/días a las tasas que figuran en el párrafo 2 supra. | UN | ١٩ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة للموظفين الدوليين على أساس ما مجموعه ٥٤٣ شخص ـ يوم بالمعدلات المشار اليها في الفقرة ٢ أعلاه. |
f) las dietas de las tripulaciones (873.000 dólares); | UN | (و) بدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية (000 873 دولار)؛ |
c) Dietas de la tripulación | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية الخدمات اﻷرضية |
i) Dietas de las tripulaciones 1 200 000 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد أطقم الطائرات |
Se logró una reducción de 125.900 dólares, en concepto de Dietas de las tripulaciones gracias al aumento de la eficiencia en la planificación de los turnos de las tripulaciones y la reducción de las pernoctaciones fuera de las zonas de despliegue. | UN | وتحقق انخفاض قدره 900 125 دولار في بدل الإقامة لأفراد طواقم الطائرات نتيجة لتحسين كفاءة تخطيط نوبات عمل الطواقم وتخفيض عدد مرات المبيت خارج مناطق النشر. |
43. Se solicitan créditos para el pago de dietas a los miembros de las tripulaciones en los lugares en que posiblemente no se disponga de comidas y alojamiento proporcionados por la misión. | UN | ٤٣ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية في المواقع التي لا تتوفر لها اﻹعاشة واﻹقامة التي توفرها البعثة. |