"بدون حب" - Translation from Arabic to Spanish

    • sin amor
        
    • amor sin
        
    • sin el amor
        
    Sólo quiero decir que un mundo sin amor es una lugar muerto. TED أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
    Tú sabes mejor que nadie lo que significa un matrimonio sin amor. Open Subtitles أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب
    Yo quería tirarme al río, pero he entendido que se puede vivir sin amor. Open Subtitles كنت أريد أن أنتحر و لكنى فهمت أنه يمكنك العيش بدون حب
    Martin Luther King decía que el amor sin poder es anémico y setimental. Y que el poder sin amor es imprudente y abusivo. TED قال مارتن لوثر كينغ أن الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف.
    Estábamos solos, sin amor. Open Subtitles لقد كنا نعيش فى وحدة بدون حب ، لقد أخطأ الزمن
    He estado esperando el favor de los dioses para no obligarte a hacer un matrimonio sin amor. Open Subtitles لقد تمنيت أن تكون الآلهة طيبة لقد تمنيت ألا تتزوجى بدون حب
    También puedes tenerlo lascivamente, sin amor. Open Subtitles يمكنك أيضا أن تجد الشهوة الجنسية بدون حب
    ¿Cómo puede uno vivir sin amor? Open Subtitles كيف يمكن للمرء العيش بدون حب ؟ كيف يمكن للمرء ان يموت مكروهاً ؟
    Y sin ella -- sin amor, sin enojos, sin tristeza -- la respiración es sólo un sonido de reloj. Open Subtitles وبدونه بدون حب بدون غضب بدون حزن فتنفسك مجرد دقات ساعة
    Cuando hay matrimonio sin amor, habrá amor sin matrimonio. Open Subtitles ,مثلما هناك زواج بدون حب فهناك حب بدون زواج
    Tú eres mi única esperanza. Estoy condenado a vivir sin amor. Open Subtitles . أنت أملي الوحيد ، أنا ملعون لأعيش للأبدية بدون حب
    Y están vacías, si lo único que contienen son días y días sin amor. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    Buen trabajo. Está a punto de casarse con un monstruo y se está encerrando en una vida sin amor. Open Subtitles انها تتزوج بوحش واوقعت نفسها في حياه بدون حب
    Está a punto de casarse con un monstruo y se está encerrando en una vida sin amor. Open Subtitles سوف تتزوج من وحش وستقع في فخ حياه بدون حب
    No sé si tú puedes vivir tu vida sin amor. Open Subtitles لاأعلم إذا ما كنت تستطيع أن تحيا حياتك بدون حب
    Tal vez encontrar una forma de mantener una relación saludable con una mujer para no tener que, tú sabes envejecer, morir solo con incontinencia y sin amor. Open Subtitles أجد طريقة أن أرعى علاقة صحية مع أمرأة حتى لا أكبر سناً و أموت وحيداً عاجزاً عن حبس البول و بدون حب
    Haz hecho que los 7 minutos que estaré sin amor sean mucho más soportables. Open Subtitles جعلت السبع دقائق التي سأذهب بها بدون حب ممكنة
    No hay vida sin amor... ...ninguno tiene sentido sin el otro. Open Subtitles ليست هناك حياة بدون حب تستحق الحصول عليها بأي حال
    El sexo sin amor condena las relaciones, porque la gente pasa más tiempo teniendo sexo que conociéndose. Open Subtitles جنس بدون حب, علاقات خاطئة لأن الناس يمضون كل الوقت في المضاجعة دون أن يتعرفوا على بعضهم البعض جيدا
    Porque, ¿dónde estaríamos sin el amor de Dios? Open Subtitles حيت أين كنا سنبقى الآن بدون حب الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more