este debe ser el lugar veamos qué está detrás de la puerta numero uno | Open Subtitles | لا بد أنه المكان سوف آخذ ما هو موجود خلف الباب الأول |
Oh, me atapaste, porque la página 6 lo decía, entonces debe ser verdad. | Open Subtitles | آه، كشفتِ أمري. إذا قالته الصفحة السادسة، فلا بد أنه صحيح |
Debió haberse quedado junto al cuerpo mientras se desangraba, porque había un vacío a ambos lados del cuerpo. | Open Subtitles | الآن، لا بد أنه وقف عليها بينما كانت تنزف، لأن فراغاً كان على جانبي جسمها. |
Quién ayuda a Forster, tiene que ser alguien cercano a ti. Incluso un amigo. | Open Subtitles | اياً من يعمل مع فوستر لا بد أنه قريب لك , صديق |
debe haber sido una buena pelea para que los Antiguos eliminaran cualquier referencia en toda la base de datos. | Open Subtitles | لا بد أنه كان شعور جدي بالإحباط لدى القدماء لإزالة أي أثر لهم من قاعدة البيانات |
- Vato Loco Debe estar bajo medicación para venir aquí. | Open Subtitles | عاشق الحشيشة هذا لا بد أنه تعاطى شيئا حتى يستطيع القدوم هكذا |
Lo sé, debe ser un poco raro que alguien más asumir el control, pero creo que esto es para mejor. | Open Subtitles | أعلم , لا بد أنه غريب أن يأتي شخص آخر ليعتني بك لكن أعتقد أن ها أفضل |
He oído que se trasladó al Departamento de Moda. debe ser muy divertido. | Open Subtitles | سمعت بأنك انتقلت إلى قسم الموضة لا بد أنه ممتع للغاية |
Para quienes viven en países desarrollados debe ser difícil imaginar los problemas que enfrentan nuestros ingenieros. | UN | ولا بد أنه من الصعب على الذين يعيشون في البلدان المتقدمة النمو أن يتصوروا المشاكل التي يواجهها المهندسون لدينا. |
Tratamos de hacer ping a su teléfono, pero Debió de lo apagó. | Open Subtitles | نحاول أن نتعقب هاتفه، ولكن لا بد أنه قام بإغلاقه. |
Debió haberse sentido muy confiado en la traición porque él tenía trapos sucios. | Open Subtitles | لا بد أنه كان واثقًا من هذا لأنه يمسك عليه أسرارًا |
De ser eso cierto, Debió haber estado destinado ya desde un principio a ser un gobernante muy hábil en una región muy problemática. | UN | ولو صح هذا، فلا بد أنه كان مقدرا له منذ البداية أن يكون زعيما بارعا جدا في منطقة تتصف بغاية التحدي. |
Pareces estar en casa allí donde estés. Tiene que ser una sensación estupenda. | Open Subtitles | . تبدين كأنك في البيت ، أينما كنت . لا بد أنه شعور رائع |
Por definición, tendría que ser algo extraterrestre. | Open Subtitles | لا بد أنه موجود بفعل أحد المخلوقات العليا |
Cuatro botes desaparecidos, tres ahogados sin explicación. Tiene que ser. | Open Subtitles | أربعة قوارب مفقودة، ثلاثة لا يعرف سبب غرقها، لا بد أنه هو |
debe haber destrozado el cuarto de hotel. Dejó sus huellas sobre todos los casquillos. | Open Subtitles | لا بد أنه حطم غرفة الفندق ولابد أن بصماته علي كل الأشياء |
Y debe haber sido una señal que pretendía darle al rey pero lo silenciaron antes de que eso pudiera ocurrir. | Open Subtitles | ولا بد أنه كان علامةً ما حتى ينوي أن يسلمه للملك لكنهم أسكتوه قبل أن يحدث ذلك |
Él vive en su mundo. Debe estar por algún sitio allí. | Open Subtitles | إنه دائماً في عالمه الخاص لا بد أنه في مكان ما هناك |
Citando el artículo 40 de la Convención, dictaminó que la vendedora conocía o Debería haber conocido la falta de conformidad de los árboles. | UN | واستشهادا بالمادة 40 منها، رأت أن البائع كان على علم بعدم مطابقة الأشجار للمواصفات أو لا بد أنه علم بذلك. |
Se imagina cuánto los habrá entristecido y desalentado la necesidad de adoptar esa grave y difícil decisión. | UN | وقال إن بوسعه أن يتصور مدى الشعور بالحزن وخيبة الأمل الذي لا بد أنه أصاب هذه الوفود وهي تتخذ هذا القرار الجسيم والعسير. |
Si el hongo también lo ataca a él... Debe estar sobreviviendo robando tejido cerebral. | Open Subtitles | لو أن ذلك الفطر يهاجمه هو أيضاً فلا بد أنه يحيا عن طريق سرقة نسيج المخ |
Qué encantadora eres. Y este joven... Seguro que no es su hijo, querido doctor. | Open Subtitles | كم أنت رائعة، وهذا الشاب الوسيم لا بد أنه ليس إبنك عزيزي الدكتور |
Debe de haber venido a molestarme para darme la enhorabuena. | Open Subtitles | لا بد أنه أتى ليزعجني بخصوص رغبتهم بتكريمي |
De momento es sólo un sospechoso. Probablemente ha hecho algo contra nuestro país. | Open Subtitles | قال أنها مجر شكوك حتى الآن لا بد أنه فعل شيئأَ |