"بربكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • vamos
        
    • Venga
        
    • Por favor
        
    • Por Dios
        
    ¡Vamos! ... ¿En verdad pensabas poder ganarte $3,000 por esto? Es fácil... Open Subtitles بربكِ أتظنين أن بإمكانك جني 3000 دولار من أجل هذا؟
    vamos. Un desconocido se acerca a ti en la calle... Open Subtitles كلا، بربكِ رجل أجنبي تماماً يظهر لكِ فجأه في الشارع
    vamos, una probadita no te hará daño. Open Subtitles بربكِ, قضمة واحدة صغيرة لن تضر
    Venga hombre, si es un misógino insensible, y no creo ni que se haya duchado hoy. Open Subtitles لدرجة أن الأطفال لايقرأون عنه إلا في الكتب القصصية بربكِ , انه قاس ٍ ومن كارهي المرأة ولا اعتقد انه حتى اغتسل اليوم
    Venga, ¿no tiene una base de datos o algo donde pueda buscar cosas online? Open Subtitles بربكِ ، أليس لديكِ قاعدة بيانات أو شيئاً ما تستطيعي أن تنظري فيه إلى هذه الأشياء على الأنترنت ؟
    Por favor, eso se hace en camioneta. Open Subtitles بربكِ . يمكن لأيّ أحد القيام بذلك لقد قمنا بأصعب من هذا
    vamos, Meg. Debe haber como cien clubes en tu escuela. Open Subtitles بربكِ, لابد أنه يوجد مئات الأندية في مدرستكِ
    Sin presiones, bastante idiota. vamos. Open Subtitles أعني، مستوى توتر منخفض عامل براعة عالي، بربكِ
    Oh, vamos usted esta diciendo que son felices? Open Subtitles بربكِ . أتصدّقين ذلك الكلام بشأن كونهما سعيدين ؟
    Oh, vamos, tienes que admitirlo, es emocionante. Open Subtitles بربكِ يجب أن تقرّي بذلك، إنّه لأمرٌ مفرح
    vamos, ¿no puedes al menos darme una pista de qué trata todo esto? Open Subtitles بربكِ ألاّ يُمكنكِ على الأقل أن تُخبرنى و لو القليل عما يحدث؟
    vamos, debo ocuparme de la gente perdida... y tú debes llegar a tu cita, ¿de acuerdo? Open Subtitles بربكِ سأتكفل بالشخص المفقود يجب أن تصلي لموعدكِ، اتفقنا؟
    vamos, mejor no quedar atrapados en las cosas malas del pasado. Open Subtitles بربكِ ,دعيني لا نتمسك بالأشياء السيئة من الماضي
    ¿Qué, vamos, tres buenos años de nosotros haciendo estas cosas? Open Subtitles ماذا , بربكِ ,ثلاث سنوات رائعة نفعل فيها أشياء مثل هذه ؟
    Venga, ¿de verdad quieres hacer la prueba para el concurso de baile? Open Subtitles بربكِ, تودين أن تؤدين بالإختبار لمسابقة الرقص هذه؟
    Rach, Venga. Tú eres como una fuerza de la naturaleza. Open Subtitles ريتش بربكِ ، أنتِ تقريباً كالقوة الخارقة
    Venga, ¿qué te ha parecido? ¿No lo he hecho de maravilla? Open Subtitles بربكِ , ماكان رأيكِ بذلك , أأديتُ دورًا رائعًا, أم ماذا؟
    - Pero jefa, Venga ya. - Habrá algo que p... Open Subtitles -لكن بربكِ أيتها الرئيسة، حتماً ثمّة طريقة
    No. Por favor, eso es acoso sexual. Y no es mi estilo. Open Subtitles جنسيّاً تحرشاً يعد هذا بربكِ ، لا طبعي من ليس وهذا
    Por favor, este es un lugar sagrado dedicado a la recuperación y curación. Open Subtitles بربكِ,هذا مكان مقدس مُكرس للشفاء والتعافي.
    Generalmente no digo esto a futuras madres pero, Por Dios, tómate un whisky. Open Subtitles لا اقول هذا عادةً سوىللأمهاتالمتوقعات... لكن بربكِ ، فلتحتسي الشراب الأسكتلندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more