¡Vamos! ... ¿En verdad pensabas poder ganarte $3,000 por esto? Es fácil... | Open Subtitles | بربكِ أتظنين أن بإمكانك جني 3000 دولار من أجل هذا؟ |
vamos. Un desconocido se acerca a ti en la calle... | Open Subtitles | كلا، بربكِ رجل أجنبي تماماً يظهر لكِ فجأه في الشارع |
vamos, una probadita no te hará daño. | Open Subtitles | بربكِ, قضمة واحدة صغيرة لن تضر |
Venga hombre, si es un misógino insensible, y no creo ni que se haya duchado hoy. | Open Subtitles | لدرجة أن الأطفال لايقرأون عنه إلا في الكتب القصصية بربكِ , انه قاس ٍ ومن كارهي المرأة ولا اعتقد انه حتى اغتسل اليوم |
Venga, ¿no tiene una base de datos o algo donde pueda buscar cosas online? | Open Subtitles | بربكِ ، أليس لديكِ قاعدة بيانات أو شيئاً ما تستطيعي أن تنظري فيه إلى هذه الأشياء على الأنترنت ؟ |
Por favor, eso se hace en camioneta. | Open Subtitles | بربكِ . يمكن لأيّ أحد القيام بذلك لقد قمنا بأصعب من هذا |
vamos, Meg. Debe haber como cien clubes en tu escuela. | Open Subtitles | بربكِ, لابد أنه يوجد مئات الأندية في مدرستكِ |
Sin presiones, bastante idiota. vamos. | Open Subtitles | أعني، مستوى توتر منخفض عامل براعة عالي، بربكِ |
Oh, vamos usted esta diciendo que son felices? | Open Subtitles | بربكِ . أتصدّقين ذلك الكلام بشأن كونهما سعيدين ؟ |
Oh, vamos, tienes que admitirlo, es emocionante. | Open Subtitles | بربكِ يجب أن تقرّي بذلك، إنّه لأمرٌ مفرح |
vamos, ¿no puedes al menos darme una pista de qué trata todo esto? | Open Subtitles | بربكِ ألاّ يُمكنكِ على الأقل أن تُخبرنى و لو القليل عما يحدث؟ |
vamos, debo ocuparme de la gente perdida... y tú debes llegar a tu cita, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | بربكِ سأتكفل بالشخص المفقود يجب أن تصلي لموعدكِ، اتفقنا؟ |
vamos, mejor no quedar atrapados en las cosas malas del pasado. | Open Subtitles | بربكِ ,دعيني لا نتمسك بالأشياء السيئة من الماضي |
¿Qué, vamos, tres buenos años de nosotros haciendo estas cosas? | Open Subtitles | ماذا , بربكِ ,ثلاث سنوات رائعة نفعل فيها أشياء مثل هذه ؟ |
Venga, ¿de verdad quieres hacer la prueba para el concurso de baile? | Open Subtitles | بربكِ, تودين أن تؤدين بالإختبار لمسابقة الرقص هذه؟ |
Rach, Venga. Tú eres como una fuerza de la naturaleza. | Open Subtitles | ريتش بربكِ ، أنتِ تقريباً كالقوة الخارقة |
Venga, ¿qué te ha parecido? ¿No lo he hecho de maravilla? | Open Subtitles | بربكِ , ماكان رأيكِ بذلك , أأديتُ دورًا رائعًا, أم ماذا؟ |
- Pero jefa, Venga ya. - Habrá algo que p... | Open Subtitles | -لكن بربكِ أيتها الرئيسة، حتماً ثمّة طريقة |
No. Por favor, eso es acoso sexual. Y no es mi estilo. | Open Subtitles | جنسيّاً تحرشاً يعد هذا بربكِ ، لا طبعي من ليس وهذا |
Por favor, este es un lugar sagrado dedicado a la recuperación y curación. | Open Subtitles | بربكِ,هذا مكان مقدس مُكرس للشفاء والتعافي. |
Generalmente no digo esto a futuras madres pero, Por Dios, tómate un whisky. | Open Subtitles | لا اقول هذا عادةً سوىللأمهاتالمتوقعات... لكن بربكِ ، فلتحتسي الشراب الأسكتلندي |