Por supuesto, es mucho más fácil estar de acuerdo en la altura de la Torre Eiffel que en lo moral, la política y cuestiones ideológicas. | TED | بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية. |
Y en 2008 salté de la Torre Eiffel en París. | TED | في 2008 ، قفزت من على برج إيفل في باريس |
Y todo lo que quería era una foto de un beso romántico en frente de la Torre Eiffel, que de hecho conseguí. | Open Subtitles | وكل ما أردته هو صورة لقبلة رومانسية أمام برج إيفل ، والتي إلتقطتها بالفعل |
En dos años nos encontraremos aquí, en Paris, debajo de la Torre Eiffel. | Open Subtitles | بعد سنتين سنلتقي هنا في باريس تحت برج إيفل |
Y si escoges a mi hermano estarás eligiendo su lado de la Torre Eiffel para siempre. | Open Subtitles | وإذا قُمتي بإختيار أخي ، فأنتِ تختارين جانبه من برج إيفل للأبد |
Tenía la esperanza de subir a lo alto de la Torre Eiffel, pero los nazis la habían cerrado durante la ocupación, y aún no había sido reabierta. | Open Subtitles | كنت آمل أن أصعد أعلى برج إيفل ولكن النازيين أغلقوه أثناء الاحتلال ولم يتم إعادة فتحه بعد |
He cenado en la punta de la Torre Eiffel... con las luces encendidas tan brillantes como estrellas. | Open Subtitles | على قمة برج إيفل حيث تلمع الأضواء كآلاف النجوم |
Un ejemplo evidente es el World Trade Center de Nueva York, pero lo mismo podría decirse de la Torre Eiffel o del Parlamento británico. | UN | والمثال الواضح في هذا الصدد هو مركز التجارة العالمي في نيويورك، لكن يمكن أن ينطبق ذلك أيضاً على برج إيفل أو مجلس البرلمان البريطاني. |
Estamos hablando de un lugar donde la intensidad de la presión se parece a la de la Torre Eiffel puesta en el pie. | TED | أعني، نحنُ نتحدّثُ عن مكانٍ ضغطهُ شديدٌ فالأمر يشبهُ وضع برج إيفل على إصبع قدمك! |
Les hicimos preguntas como, "¿Cuál es la altura de la Torre Eiffel?" | TED | ولقد سألناهم أسئلة مثل، "ماهو ارتفاع برج إيفل"؟ |
Que me llevaría a la punta de la Torre Eiffel. | Open Subtitles | وذلك أنّه سيأخذني إلى قمة برج إيفل |
Y cenaremos en la parte superior de la Torre Eiffel. | Open Subtitles | وسنتناول العشاء على قمة برج إيفل |
Causaste una gran conmoción... cuando lanzaste un cohete antiguo de la Torre Eiffel. | Open Subtitles | حسناً , لقد احدثتى بالتأكيد ضجة كبيرة بإطلاق صاروخ عتيق من "برج إيفل"! |
Después de reacondicionar los cables, el 17 de enero de 1995, el comprador los envió a su cliente, una empresa francesa responsable del mantenimiento de los ascensores de la Torre Eiffel. | UN | وبعد اعادة تعبئتها في 17 كانون الثاني/يناير 1995، أرسل المشتري الكوابل إلى زبون له، وهو شركة فرنسية مسؤولة عن صيانة مصاعد برج إيفل. |
-El tipo de chica que salta de la Torre Eiffel tiene problemas... serios problemas. | Open Subtitles | إن هذا النوع من الفتيات التى يقفزن من برج (إيفل) يكون خلفهم مشاكل كبيرة |
Ir a la cima de la Torre Eiffel. | Open Subtitles | أذهب إلى قمة برج إيفل |
¿Vas a teletransportarme a la punta de la Torre Eiffel y dejarme colgando de mi ropa interior? | Open Subtitles | إلى قمة برج (إيفل) وتتركنى ! معلقة من ملابسى الداخلية ؟ وتتنقًل بسرعة ؟ |
Para uno escribí que muriera a las 18:00 de hoy frente a la torre Eiffel en Francia. | Open Subtitles | . فالأول ، كتبتُ أن يموت بعد ساعةٍ أمام برج إيفل |
Bueno, dijo que estaba nerviosa por llevar la torre Eiffel en el autobús. | Open Subtitles | حسناً, قالت إنّها كانت عصبية. بشأنْ أخذها برج إيفل الخاص بها في الحافلة. |
Tessa podrá ver la torre Eiffel en persona. | Open Subtitles | ستتمكن تيسا من رؤية برج إيفل شخصياً. |