Encontrar vías de seguir apoyando la publicación oportuna de los documentos podría tener efectos directos en el programa de trabajo de la Comisión. | UN | ومن شأن إيجاد السبل الكفيلة بزيادة تحسين إصدار الوثائق في الوقت المناسب أن يؤثر بشكل مباشر في برنامج عمل اللجنة. |
Por consiguiente, habría que incluir ese tema en el programa de trabajo de la Comisión. | UN | لذا، ينبغي ادراج البند في برنامج عمل اللجنة. |
Párrafo 34: Decisión sobre el programa de trabajo del Comité Permanente en 1996 | UN | الفقرة ٤٣: مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة في عام ٦٩٩١ |
el programa de trabajo del Comité Especial se determina cada año a la luz de las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي يراعى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD: Informe de la secretaría de la UNCTAD | UN | استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع: تقرير من أمانة اﻷونكتاد |
Tal vez los miembros deseen tenerlas en cuenta en la finalización del programa de trabajo del Comité Especial para 2015. | UN | وقد يود الأعضاء أخذها في الاعتبار لدى وضع برنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2015 في صيغته النهائية. |
39. La Conferencia identificará las medidas y decisiones que hay que llevar a cabo en el programa de trabajo de la Comisión. | UN | ٣٩ - والمؤتمر هو وحده الذي سوف يستبين الاجراءات والقرارات التي يتعين الاضطلاع بها في اطار برنامج عمل اللجنة. |
Se trata de uno de los cinco informes temáticos que se piden en el programa de trabajo de la Comisión para 1994. | UN | وهو واحد من التقارير المواضيعية الخمسة المطلوب إعدادها في برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٤. |
el programa de trabajo de la Comisión incluye el ejercicio de los derechos fundamentales. | UN | ويشمل برنامج عمل اللجنة إعمال الحقوق اﻷساسية. |
Si la Asamblea sí lo decidiera, esas disposiciones tendrían que recogerse luego en el programa de trabajo de la Comisión. | UN | وإذا قررت الجمعية العامة القيام بذلك، فسوف يتعين إدراج هذه اﻷحكام بالتالي في برنامج عمل اللجنة. |
secretaría de la UNCTAD en relación con el programa de trabajo de la Comisión Permanente de Cooperación Económica entre | UN | بصدد برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية٦٢ |
el programa de trabajo del Comité Especial se decide cada año, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع أخذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الاعتبار. |
3A.26 La Asamblea General decide cada año el programa de trabajo del Comité Especial. | UN | ٣ ألف-٢٦ وتقرر الجمعية العامة برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي. |
El nivel de actividades realizadas en 1994 refleja ajustes basados en el programa de trabajo del Comité Especial y sus órganos subsidiarios. | UN | ويعكس مستوى اﻷنشطة المنفذة في عام ١٩٩٤ التسويات المبنية على برنامج عمل اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية. |
Estos son puntos ineludibles a considerar tanto en el programa de trabajo del Comité Preparatorio como en la agenda de la Cumbre. | UN | وهذه الاعتبارات جديرة بالتناول في برنامج عمل اللجنة التحضيرية، وكذلك في جدول أعمال مؤتمر القمة نفسه. |
el programa de trabajo del Comité Especial se decide cada año, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Tema 6 - Examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos para la IX UNCTAD | UN | البند ٦: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التأكيد بصفة خاصة على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع |
Tema 5 - Examen del programa de trabajo de la Comisión Permanente, con especial énfasis en los preparativos de la IX UNCTAD | UN | البند ٥: استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع تشديد خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع |
La realización de otras actividades distintas de las dos reuniones ministeriales del programa de trabajo del Comité dependerían de la disponibilidad de las contribuciones voluntarias. | UN | ومن شأن تنفيذ أنشطة أخرى في برنامج عمل اللجنة غير الاجتماعين الوزاريين أن يؤثر في توافر التبرعات. |
La realización de otras actividades distintas de las dos reuniones ministeriales del programa de trabajo del Comité dependerían de la disponibilidad de las contribuciones voluntarias. | UN | ومن شأن تنفيذ أنشطة أخرى في برنامج عمل اللجنة غير الاجتماعين الوزاريين أن يؤثر في توافر التبرعات. |
A reserva de algunas pequeñas modificaciones de forma, el párrafo 8 contiene, al igual que antes, disposiciones relativas al programa de trabajo del Comité Especial. | UN | ورغم وجود بعض التغييرات التحريرية البسيطة، تتضمن الفقرة 8، كما في السابق، أحكاما بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة. |
Ese grupo ha considerado conveniente incluir el tema en el programa de trabajo de la CDI por diversas razones. | UN | وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب. |
el programa de trabajo de la CEPE en materia de estadísticas sociales y demográficas se atiene al mandato de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | ويستمد برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في اﻹحصاءات الاجتماعية والسكانية من مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين. |
Si la Comisión está de acuerdo con esa sugerencia, en base a la recomendación de la Mesa, pediría a la Secretaría que revisara consiguientemente el programa de trabajo y el calendario de la Comisión que figuran en el documento A/C.1/50/2 y que lo distribuyera oficialmente a la Comisión lo antes posible. | UN | وإذا وافقت اللجنة على هذا الاقتراح بناء على توصية المكتب، فإنني أطلب إلــى اﻷمانــة العامــة أن تنقح برنامج عمل اللجنة وجــدول أعمالها الواردين في الوثيقة A/C.1/50/2 وفقا لذلك، وان تعمــم التنقيـح على اللجنة في أسرع وقت ممكن. |
Por lo que respecta a la cuestión de procedimiento, la oradora dice que los grupos de trabajo siempre han presentado informes por conducto de la Sexta Comisión; a este respecto, cabe señalar que la Sexta Comisión dispondría de pocos días para examinar esas cuestiones pendientes en la última etapa de su programa de trabajo. | UN | وفيما يتعلق بمسألة اﻹجراءات، فإن اﻷفرقة العاملة في الماضي كانت على الدوام تقدم تقاريرها من خلال اللجنة السادسة، ولن يتاح في نهاية برنامج عمل اللجنة سوى أيام قليلة لمناقشة هذه المسائل المعلﱠقة. |
el programa de trabajo de la CESPAO comprende actividades relacionadas con las estadísticas de las empresas y de la industria. | UN | 15 - يشمل برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أنشطة ذات صلة بالإحصاءات التجارية وإحصاءات الصناعة. |