Entre otras personas que también han declarado su candidatura cabe mencionar al senador Prince Y. Johnson. | UN | وأعلن أشخاص آخرون أيضا ترشحهم للانتخابات، بمن فيهم عضو مجلس الشيوخ برينس جونسون. |
A.B. vio que Prince estaba en la zona roja, por lo que debía ser hospitalizado. | TED | لاحظ إي بي أن برينس في المنطقة الحمراء، مما يعني أن عليه الذهاب للمستشفى. |
Entonces A.B. llevó a Prince y a su madre al río, se subieron en la canoa y remó 4 horas hasta llegar al hospital. | TED | لذا فقد أخذ إي بي برينس وأمه إلى النهر، واستقلوا قاربا وجدفوا لأربع ساعات للوصول إلى المستشفى. |
1984 Curso de Derechos Humanos, Universidad de la Isla del Príncipe Eduardo (Canadá) | UN | 1984 دورة تدريبية عن حقوق الإنسان، جامعة برينس إدوارد أيلاند، كندا |
El mapa de Puerto Príncipe a finales de 2009 no era todo lo que podría ser no tan bueno como el mapa de California. | TED | هذه خارطة بورت أو برينس في نهاية عام 2009 لم تكن كما يمكن أن تكون، ليست جيدة مثل خارطة كالفورنيا. |
Cedo la palabra al representante de los Países Bajos, el Sr. Prins. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل هولندا، السيد برينس. |
Más tarde, después de dar el alta a Prince A.B. enseñó a su madre cómo darle un suplemento alimenticio. | TED | بعدها، تم إخراج برينس من المستشفى، علم إي بي الأم كيف يمكنها أن تطعم الطفل بمكمل غذائي. |
Sabían que amaba leer, sabían que amaba dibujar, sabían que adoraba a Prince. | TED | عرفوا أنني أحببتُ القراءة، وعرفوا أنني أحببتُ الرسم، وعرفوا أنني عشقتُ المغني برينس. |
En el estadio de Parc de Prince al comienzo del rally. | Open Subtitles | في ملعب بارك دي برينس عند بداية تجمع الجمهور |
Hay cédulas de arresto para el "Pegador" y Prince. | Open Subtitles | نشرات الاعتقال وزعت بالفعل علي بروزر و برينس |
¿Billy Prince me pide ir a la fiesta? | Open Subtitles | بيلي برينس يسألني للذهاب للحفلة الراقصة؟ |
Están más fuera de lugar que Prince en El precio justo. | Open Subtitles | أنتم في غير محلكم أكثر مما كان عليه المطرب برينس في برنامج السعر الصحيح |
Aún no tenemos datos sobre las lesiones pero debido a que la explosión se oyó hasta más allá de la calle Prince una información no confirmada indica que fue un coche-bomba. | Open Subtitles | ليس لدينا اي اخبار عن اصابات و لكن بما ان الانفجار سمع في شارع برينس بلاغ غير مؤكد قال انها سيارة مفخخة |
Alegan que deberías haber sabido que el Sr. Prince no estaba listo para pilotear, y deberías haber alertado a la Marina sobre su estado. | Open Subtitles | يدّعون أنّه كان يجب عليك أن تتفهم أن السيد برينس لم يكن مستعداً للطيران وأنه كان يجب عليك أن تحذّر البحرية عن حالته |
Necesitamos afirmar que hizo todo lo que podía por el Sr. Prince. | Open Subtitles | نريد أن نؤكد أنك فعلت ما استطعت للسيد برينس |
La Dependencia de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas ya ha comenzado sus labores para la planificación de los comicios y ha abierto una oficina en Puerto Príncipe. | UN | وقد بدأت بالفعل شعبة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية جهودها للتخطيط للانتخابات، وفتحت مكتبا لها في بورت أو برينس. |
Las estimaciones incluyen asimismo los fletes de los vehículos que han de enviarse desde Santo Domingo y El Salvador a Puerto Príncipe. | UN | وتشمل التقديرات أيضا رسوم الشحن للمركبات المقرر شحنها من سانتو دو مينغو والسلفادور إلى بورت أو ـ برينس. |
Después de que se aseguró el control del aeropuerto, un segundo batallón de infantería procedió a hacer lo propio en puerto de Puerto Príncipe. | UN | وبعد تأمين المطار، قامت كتيبة ثانية من المشاة بتأمين مرافق ميناء بورت أو برينس. |
11. El 23 de septiembre la fuerza multinacional envió desde Puerto Príncipe tropas a Jacmel, Gonaïves y Cap Haitien con objeto de que realizaran operaciones. | UN | ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، أرسلت القوة جنودا من بورت أو برينس للقيام بعمليات في في جاكميل وغوناييف ومدينة كاب هايتيان. |
Las fuerzas de tierra continúan velando por la seguridad en Puerto Príncipe y Cap Haitien, al tiempo que prosiguen las operaciones de bloqueo del tráfico marítimo. | UN | وتواصل القــوات نشــر اﻷمــن في بورت أو برينس والكاب. كما استمرت عمليات الحظر في البحر. |
En Puerto Príncipe, parece ir en aumento el número de tales manifestaciones. | UN | ويبدو أن عدد هذه المظاهرات آخذ في التزايد في بورت أو برينس. |
Daniël Prins, de la Oficina de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario General de la Conferencia. | UN | وتولى دانييل برينس من مكتب شؤون نزع السلاح مهام أمين عام المؤتمر. |
Como cuando Queen Stevarios masacres la familia entera Vogadash En el funeral de Lord Brince En Linajes de Conquista. | Open Subtitles | "مثل قيام الملكة "ستيفاريوس"" "بقتل كامل عائلة "فوجاداش" بشكل وحشي" "بجنازة اللورد "برينس"" |
Cuando visitamos a PG el mes pasado, ¿a quién viste? | Open Subtitles | (عندما ذهبنا للعشاء في (برينس جورج الشهر الماضي ، من قابلت ؟ |
Princefield, uno de los bancos de inversiones más grandes y antiguos del país es la última institución que ha visto sus secretos publicados en Internet. | Open Subtitles | برينس فايلد) إحدى أكبر) وأقدم إستثمارات البنوك الحكومية هي آخر مؤسسة وجدت أسرارها على شبكة الإنترنت |