"بزوجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi marido
        
    • mi esposo
        
    • a mi
        
    • marido en
        
    Es Claudia, la amiga de Anna. No conoces a mi marido, ¿no? Open Subtitles إنها كلوديا صديقة اّنا أنت لم تلتقي بزوجي أليس كذلك؟
    Pero soy una mujer implacable, máxime... en asuntos relacionados con mi marido. Open Subtitles ولكني أكون غير متسامحة، خاصة في المسائل التي تتعلق بزوجي
    Cuiden bien a mi marido, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعتنوا بزوجي جيّداً، إتفقنا؟ أنه يعجبني.
    ¡No me pavoneo porque estoy casada y yo jamás irrespetaría a mi esposo como tú acabas de irrespetar a tu mamá! Open Subtitles و لم أتباهى بالأمر لأني إمرأة متزوجة و لن أستخف أبدا بزوجي بالطريقة التي إستخففت لتوك بها بوالدتك
    Hablé con mi esposo, él también está muy agradecido. Open Subtitles لقد اتصلت بزوجي الذي فرح كثيرا ويرسل لك شكره البالغ لك
    ¿No sabes lo fácil que me sería para mí llamar a mi esposo y decirle lo que intentaste hacer? Open Subtitles أتعرف كم سيكون سهلاً عليَّ أن أتصل بزوجي و أخبره
    Después llamé a mi marido y vino corriendo a buscarme y le dije las cosas más sinceras que sentía. TED بعدها اتصلت بزوجي الذي أسرع ليجدني حينها قلت له كل الأشياء التي في داخلي.
    Si sigo con mi matrimonio nunca podré confiar de nuevo en mi marido, TED إذا بقيت في هذا الزواج، لن أكون قادرة على أن أثق بزوجي أبدا.
    Voy a encontrarme con mi marido. Open Subtitles في الحقيقة، أنا ذاهبة الآن للإلتقاء بزوجي.
    Yo sí, lo decía por mi marido. Open Subtitles ألستِ على ما يرام ؟ بلى. كنتُ أفكر بزوجي.
    -No conoces a mi marido Del. -Comprendo. No puedes hablar ahora. Open Subtitles ـ لم تلتقي بزوجي ديل ـ يبدو وأنه لا يمكنك التحدث الآن
    Si tiene algo decir, llame a mi marido en McLaren. Open Subtitles إذا كان لديك ما تقوله اتصل بزوجي بشركة ماكلارين
    Puedo confiar en mi marido con nuestros hijos Ahora, por favor, vete Open Subtitles أنا أستطيع أن أثق بزوجي مع أطفالنا ، الآن اذهب رجاء
    No tienes que creer que soy una buena persona pero al menos cree que me preocupo por mi marido. Open Subtitles لا يجب أن تصدقي أنني طيبة لكنني أهتم بزوجي على الأقل
    Pasé mucho tiempo en la computadora hablando de cuán orgullosa estoy de mi esposo y de cómo él está manejando esto. Open Subtitles .. أنا أقضي وقتاً طويلاً على الحاسوب أتحدث عن كم أنني فخورة بزوجي وبطريقة تحمّله لهذا المرض
    Que yo estaba muy molesta poniendo esos retratos de mi esposo allí, y no pude contenerme. Open Subtitles لأنني كنت عصبية جداً لوضع تلك الصور الخاصة بزوجي هناك وأنني فقط لم أستطع إيقاف نفسي
    Lo que sea que hiciste con mi esposo fue muy efectivo. Open Subtitles ،لذا مهما كان الذي فعلته بزوجي لقد أثّر به جدّاً
    Tiene una relación profesional con mi esposo, ¿no habría conflicto de interés? Open Subtitles هناك علاقة مهنية تربطك بزوجي. وليس هنالك تصارب في المصالح، بوجودي هنا؟
    mi esposo y sus paseos por el pintoresco Whitechapel. Open Subtitles التي حلت بزوجي الذي يطوف على شوارع و أزقة وايتتشابل
    No puedo permitir que mi esposo se vista como una prostituta barata. Open Subtitles لا يمكنني السماح بزوجي التسكع بالأرجاء ويبدو كساقطة رخيصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more