¿Porque adoras sanar los dolores de espalda de la gente con tu magia quiropráctica? | Open Subtitles | لأنك تحب ان تعالج اوجاع الظهر عند الناس بسحر تقويم العامود الفقري |
Forjado por magia de hadas en el pasado, el espejo podía conceder tres deseos, cualquier cosa que tu corazón deseara. | Open Subtitles | مختفية بسحر الحور منذ ازمنه ماضية. للمرآة قوة ان تحقق ثلاثة امنيات اى شئ عزيز على قلبك. |
Pero en teoría, no deberían seguir atados por una magia que ella ya no poseería. | Open Subtitles | ولكن نظريا,لا يمكنهما أن يكونا مرتبطين بسحر هى لم تعد تملكه بعد الان |
Y ya casi encanto gente. Dame lo que tienen ustedes y me haré cargo, blanquito. | Open Subtitles | وأنا علي مقربة بسحر الناس بالفعل اعطني ما لديكم ، ودع الأمر عليّ |
Empecé a darme cuenta de que estaba atrapado en un hechizo más allá del tiempo y el cambio. | Open Subtitles | بدأت أدرك أننى قد أخذت بسحر لأغزل الوقت و التغيير |
¿Y si disfrutamos de la magia de la Navidad en nuestro maravilloso pueblo? | Open Subtitles | فما رأيك ان نستمتع بسحر الكريسماس في مسقط رأسنا الرائع ؟ |
Con o sin magia, sería entregarme a la oscuridad y no quiero hacerlo. | Open Subtitles | لا بسحر ولا بدونه هذا إذعان للظلام ولن أقدم على فعله |
Estos luminosos paisajes aún me llenan de asombro, y me mantienen conectada a la magia del mundo natural. | TED | هذه المناظر الطبيعية المضيئة لا تزال تغمرني بالدهشة، وتبقيني متصلة بسحر العالم الطبيعي. |
Desde muy pequeña podía sentir la magia de contar historias y quería ser parte de ello. | TED | منذ كنت صغيرة، كنت أشعر بسحر رواية القصص وأردت أن أصبح جزءًا منه |
Tienes una magia innegable que inspira un plan. | Open Subtitles | تتمتعين بسحر لا يُنكر، يلهم المرء للتفكير. |
Provocará una terrible magia abriendo el portal. | Open Subtitles | أنتِ تخاطرين بسحر رهيب بفتح البوابة |
No es sin magia, es una vida con magia light. | Open Subtitles | إنها ليست خالية من السحر إنها حياة بسحر قليل |
Navidad sólo es divertida cuando tienes hijos y creen en la magia de la Navidad. | Open Subtitles | العيد ممتع عندما يكون لديك أطفال يؤمنون بسحر العيد |
Casi podía sentirse la magia del mundo. | Open Subtitles | و كنت أتوقف فيها و حسب ، و أتنفس بصورة عميقة يمكنك أن تشعرى بسحر العالم كله فى تلك اللحظة |
¿Como hacer que las personas crean hoy en la magia del cine? | Open Subtitles | كيف تجعل الناس اليوم يواصلون إيمانهم بسحر السينما؟ |
No podía hacer magia real, por lo que debía conformarse con trucos de cartas y conejos bien entrenados. | Open Subtitles | .. لم يستطيع القيام بسحر حقيقي, لذلك تمسك بالخدع الورقية والأرانب المدربة جيداً |
Fueron muertos por la magia del Mago cuando intentaron recuperar la caja. | Open Subtitles | .قتولوا بسحر الساحر عندما حاولوا إسترجاعه |
El hechizo está hecho con magia de tal poder de la que ni siquiera tú eres inmune. | Open Subtitles | التعويذة ممزوجة بسحر قوي حتى أنت لست محصن منه |
Necesita una renovación pero tiene cierto encanto hogareño. | Open Subtitles | مكان بحاجة للتجديد و لكن بسحر منزلي معين |
Pero detecto cierto encanto despiadado que quizá pueda yo aprovechar para mis fines. | Open Subtitles | و لكني أحس بسحر شرير معين يمكنني إستخدامه لصالحي |
¡Entremos antes de que esa bruja te haga un hechizo! | Open Subtitles | تعال لداخل البيت قبل ترمينا تلك الساحرة بسحر ما نعم يا أمي |
¿Crees que mágicamente guardé los diamantes a una cuadra de donde los policías me atraparon? | Open Subtitles | تظن أنني بسحر أخفيت الماسات وابتعدت الى حيث قبضتني الشرطة؟ |