"بسحر" - Translation from Arabic to Spanish

    • magia
        
    • encanto
        
    • hechizo
        
    • mágicamente
        
    ¿Porque adoras sanar los dolores de espalda de la gente con tu magia quiropráctica? Open Subtitles لأنك تحب ان تعالج اوجاع الظهر عند الناس بسحر تقويم العامود الفقري
    Forjado por magia de hadas en el pasado, el espejo podía conceder tres deseos, cualquier cosa que tu corazón deseara. Open Subtitles مختفية بسحر الحور منذ ازمنه ماضية. للمرآة قوة ان تحقق ثلاثة امنيات اى شئ عزيز على قلبك.
    Pero en teoría, no deberían seguir atados por una magia que ella ya no poseería. Open Subtitles ولكن نظريا,لا يمكنهما أن يكونا مرتبطين بسحر هى لم تعد تملكه بعد الان
    Y ya casi encanto gente. Dame lo que tienen ustedes y me haré cargo, blanquito. Open Subtitles وأنا علي مقربة بسحر الناس بالفعل اعطني ما لديكم ، ودع الأمر عليّ
    Empecé a darme cuenta de que estaba atrapado en un hechizo más allá del tiempo y el cambio. Open Subtitles بدأت أدرك أننى قد أخذت بسحر لأغزل الوقت و التغيير
    ¿Y si disfrutamos de la magia de la Navidad en nuestro maravilloso pueblo? Open Subtitles فما رأيك ان نستمتع بسحر الكريسماس في مسقط رأسنا الرائع ؟
    Con o sin magia, sería entregarme a la oscuridad y no quiero hacerlo. Open Subtitles لا بسحر ولا بدونه هذا إذعان للظلام ولن أقدم على فعله
    Estos luminosos paisajes aún me llenan de asombro, y me mantienen conectada a la magia del mundo natural. TED هذه المناظر الطبيعية المضيئة لا تزال تغمرني بالدهشة، وتبقيني متصلة بسحر العالم الطبيعي.
    Desde muy pequeña podía sentir la magia de contar historias y quería ser parte de ello. TED منذ كنت صغيرة، كنت أشعر بسحر رواية القصص وأردت أن أصبح جزءًا منه
    Tienes una magia innegable que inspira un plan. Open Subtitles تتمتعين بسحر لا يُنكر، يلهم المرء للتفكير.
    Provocará una terrible magia abriendo el portal. Open Subtitles أنتِ تخاطرين بسحر رهيب بفتح البوابة
    No es sin magia, es una vida con magia light. Open Subtitles إنها ليست خالية من السحر إنها حياة بسحر قليل
    Navidad sólo es divertida cuando tienes hijos y creen en la magia de la Navidad. Open Subtitles العيد ممتع عندما يكون لديك أطفال يؤمنون بسحر العيد
    Casi podía sentirse la magia del mundo. Open Subtitles و كنت أتوقف فيها و حسب ، و أتنفس بصورة عميقة يمكنك أن تشعرى بسحر العالم كله فى تلك اللحظة
    ¿Como hacer que las personas crean hoy en la magia del cine? Open Subtitles كيف تجعل الناس اليوم يواصلون إيمانهم بسحر السينما؟
    No podía hacer magia real, por lo que debía conformarse con trucos de cartas y conejos bien entrenados. Open Subtitles .. لم يستطيع القيام بسحر حقيقي, لذلك تمسك بالخدع الورقية والأرانب المدربة جيداً
    Fueron muertos por la magia del Mago cuando intentaron recuperar la caja. Open Subtitles .قتولوا بسحر الساحر عندما حاولوا إسترجاعه
    El hechizo está hecho con magia de tal poder de la que ni siquiera tú eres inmune. Open Subtitles التعويذة ممزوجة بسحر قوي حتى أنت لست محصن منه
    Necesita una renovación pero tiene cierto encanto hogareño. Open Subtitles مكان بحاجة للتجديد و لكن بسحر منزلي معين
    Pero detecto cierto encanto despiadado que quizá pueda yo aprovechar para mis fines. Open Subtitles و لكني أحس بسحر شرير معين يمكنني إستخدامه لصالحي
    ¡Entremos antes de que esa bruja te haga un hechizo! Open Subtitles تعال لداخل البيت قبل ترمينا تلك الساحرة بسحر ما نعم يا أمي
    ¿Crees que mágicamente guardé los diamantes a una cuadra de donde los policías me atraparon? Open Subtitles تظن أنني بسحر أخفيت الماسات وابتعدت الى حيث قبضتني الشرطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more