"بسرطان الرئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cáncer de pulmón
        
    • cáncer pulmonar
        
    • de cáncer
        
    • tiene cáncer
        
    Los estudios de casos y testigos son particularmente útiles en el examen de los efectos que la exposición al radón en la vivienda tiene en el riesgo de cáncer de pulmón. UN وللدراسات الافرادية المقارنة فائدة كبيرة في تقصي ما للتعرض للرادون في المساكن من آثار تتصل بخطر اﻹصابة بسرطان الرئة.
    Los estudios de casos y testigos son particularmente útiles en el examen de los efectos que la exposición al radón en la vivienda tiene en el riesgo de cáncer de pulmón. UN وللدراسات الافرادية المقارنة فائدة كبيرة في تقصي ما للتعرض للرادون في المساكن من آثار تتصل باحتمال اﻹصابة بسرطان الرئة.
    El cáncer de pulmón y el de estómago han disminuido en los hombres, y el de próstata ha aumentado. UN وانخفضت بين الرجال حالات الإصابة بسرطان الرئة والسرطان المعدي في حين ازدادت حالات الوفاة بسبب سرطان الموثة.
    Se cree que el aumento del cáncer de pulmón es la principal causa individual del actual estancamiento del crecimiento de la esperanza media de vida en Dinamarca. UN ويعتَقد أن تزايد الإصابة بسرطان الرئة هو سبب وحيد للركود الحالي في رفع متوسط العمر المتوقع لدى الرجال في الدانمرك.
    ¿Qué parte de "mi papá murió de cáncer pulmonar" es tan difícil de entender? Open Subtitles أيّ جزء من موت أبي بسرطان الرئة بسبب التدخين يصعب عليك فهمه؟
    El más importante factor de riesgo de esta enfermedad es el tabaquismo, que es el principal causante de 87% de los casos de cáncer de pulmón. UN ويتمثل أهم عامل لخطر الإصابة بسرطان الرئة في التدخين، وهو المسؤول عن نسبة 87 في المائة من حالات الإصابة بسرطان الرئة.
    El cáncer de pulmón entre las mujeres es en Dinamarca el más elevado de Europa y más de dos veces superior a la media de la UE. UN ومعدل الإصابة بسرطان الرئة بين النساء في الدانمرك هو أعلى معدل في أوروبا وأكثر من ضعف المتوسط في الاتحاد الأوروبي.
    En 2001 se registraron 51 muertes por cáncer de pulmón en hombres frente a 4 en mujeres. UN ففي عام 2001، تم تسجيل51 حالة وفاة بسرطان الرئة بالنسبة للرجل و4 حالات بالنسبة للمرأة.
    La incidencia del cáncer de pulmón entre los hombres se ha estabilizado, mientras que se ha registrado un fuerte aumento entre las mujeres en el mismo período. UN وأصبح عدد الإصابات بسرطان الرئة مستقراً بين الرجال ولكنه ارتفع بشدة بين النساء في نفس الفترة.
    A partir de 1980, la mortalidad por cáncer de pulmón en la mujer aumentó más del 47%. UN وبالنسبة للمرأة، ارتفع معدل الوفيات بسرطان الرئة بما يزيد عن 47 في المائة منذ عام 1980.
    Las tasas de mortalidad por cáncer de pulmón entre mujeres no fumadoras de varones fumadores son especialmente elevadas entre las mujeres cuyos esposos han fumado durante más de 20 años. UN وتبلغ معدلات الوفاة بسرطان الرئة بين الزوجات غير المدخنات أقصاها بين اللاتي ظل أزواجهن يدخنون لمدة 20 سنة أو أكثر.
    Una exposición continuada puede provocar un cáncer de pulmón. UN ويمكن أن يصاب الإنسان بسرطان الرئة نتيجة للتعرض المستمر.
    Sin embargo, hace apenas unos meses, Judy fue diagnosticada con un cáncer de pulmón grado 3. TED ولكن قبل بضعة أشهر فقط, شخصت جودي بسرطان الرئة من المرحلة الثالثة.
    Él murió el año pasado. También de cáncer de pulmón. Open Subtitles ولقد مات السنة الماضية فقط بسرطان الرئة أيضاً
    Pasamos esa noche viendo a un joven padre morir de cáncer de pulmón. ¿Recuerdas su nombre? Open Subtitles أمضينا الليل بمشاهدة أبّ شابّ يموت بسرطان الرئة, أتذكرين اسمه؟
    No podía creer que usted tuviera cáncer de pulmón. Open Subtitles لقد صُدمت لمعرفتي أنكِ مصابة بسرطان الرئة
    Se enteró de que tenía cáncer de pulmón y ahora su mujer echa al pobre bastardo de su propia casa. Open Subtitles وأكتشف إنه مصاب بسرطان الرئة والآن زوجته قامت بطرده من منزله الخاص
    Después de ser diagnosticado de cáncer de pulmón, no pude trabajar más. Open Subtitles بعدما تم تشخيصي بسرطان الرئة لم أستطع العمل مجدداً.
    Luego averiguo que su abuelo había muerto, y que su abuela tenía cáncer de pulmón y que había sido admitida en una residencia de enfermos terminales. Open Subtitles و من ثم اكتشفت ان جده توفي للتو لكن جدته أصيبت بسرطان الرئة و لقد أدخلت للتو في رعاية المشفى
    El riesgo de cáncer pulmonar causado por la exposición al radón se deriva de estudios de mineros de uranio y otros minerales. UN ويستنبط معامل خطر اﻹصابة بسرطان الرئة الذي يسببه التعرض للرادون من دراسات عمــال مناجــم اليورانيوم وغيره من المعـادن.
    Mi papá tiene cáncer de pulmón, estado cuatro. Open Subtitles والدي مصاب بسرطان الرئة في مرحلته الرابعة سبق ومرّضت في قسم الأورام بضع سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more