"بسيارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • auto
        
    • con un coche
        
    • ambulancia
        
    • en un
        
    • con coche
        
    • a un
        
    • en automóvil
        
    • coche de
        
    • el coche
        
    • camioneta
        
    • taxi
        
    • en el
        
    • un automóvil
        
    • en coche
        
    • con un vehículo
        
    Entran, asesinan a cuatro personas... salen, se roban una botella, incendian el auto escapatorio... y se escapan en otro auto. Open Subtitles لقد دخلوا وقتلوا أربعة أشخاص وعند خروجهم قتلوا الضحية الخامسة لقد أحرقوا السيارة القديمة وهربوا بسيارة أخرى
    Está viajando a 209 Km/h en un auto con energía de plutonio en una espaciosa autopista aérea del mañana. Open Subtitles إنه يسير بسرعة 130 ميل بالساعة بسيارة تعمل على طاقة البلوتونيوم على طريق سماوي من الغد
    Si hay algo que la alegrara es saber que gané ese auto fenomenal. Open Subtitles إذا كان هناك شيئاً سيَعجِب ذلك الطفل فسيكون فَوزى بسيارة البطل
    Un ataque fue perpetrado con un coche bomba, dos con bombas en barril, uno con bombas en barril y cohetes, y uno con cohetes. UN وشن أحدها بسيارة مفخخة، واثنان ببراميل متفجرة، وآخر بصواريخ وبراميل متفجرة، وآخر بصواريخ.
    Se dijo que Ahmad Khan había muerto mientras una ambulancia lo trasladaba a Karachi. UN وأفيد أن أحمد خان مات وهو في الطريق الى كراتشي بسيارة الاسعاف.
    Porque me metí en un lío con este tipo en la autopista. Open Subtitles لأننى اصطدمت بسيارة ذلك الرجل على الطريق العام وتشاجرت معه
    ¿Necesitamos una boda con coche de alquiler y todos los amigos invitados? Open Subtitles هل نحتاج الي زفاف بسيارة مستأجرة مع اصدقائنا جميعاً مدعوين؟
    El sospechoso es blanco, 30 años, auto rojo, se desconoce el modelo. Open Subtitles المشتبه رجل أبيض بالثلاثينات بسيارة حمراء داكنة ذات 4 أبواب
    Tu auto no está afuera, así que asumo que en un taxi. Open Subtitles سيارتك ليست في الخارج لذا أفترض انك جئت بسيارة الأجرة
    Que canjeaste la vida de un niño por un auto de lujo. Open Subtitles اريدك ان ان تعترف بتبديل ارواح فتيان صغار بسيارة فارهة
    en el centro de San Petersburgo, chocó contra otro auto. TED في وسط المدينة في سانت بيترسبيرغ في الواقع هو صدم سيارته بسيارة اخرى
    No debería llevar a nadie en el auto de la empresa, pero... Open Subtitles ليس من المفروض حقيقةً أن أقِلّ أحدا بسيارة الشركة, لكن...
    ¿Dónde vamos a llegar con un auto robado y cheques sin fondos? Open Subtitles إلى أين سنصل بسيارة مسروقة؟ وبشيكات مُزوَّرة؟
    Gladys también lo intentó. No con un coche. Al menos Jane lo ha hecho como un hombre. Open Subtitles جلاديز حاول قتلى و لكن ليس بسيارة على الاقل جاين كانت رحيمة فى ذلك
    Esta es una mujer de 23 años que llegó en ambulancia, con trabajo de parto de su tercer hijo. TED هذه إمراة في الثالثة والعشرون من العمر قد جاءت بسيارة الإسعاف، هي في المخاض بطفلها الثالث.
    :: 12 de julio de 2005: el Ministro de Defensa, Elias Murr, resulta herido y otras dos personas mueren en un atentado con coche bomba en Beirut. UN :: 12 تموز/يوليه 2005، جرح وزير الدفاع إلياس المر، ومقتل اثنين آخرين في هجوم بسيارة ملغومة في بيروت.
    Hasta que un coche lo atropelló esta mañana y lo llevaron a un hospital. Open Subtitles ليس قبل أن يصطدم بسيارة هذا الصباح . و يأخذوه إلى المشفى
    Las heridas requirieron un tratamiento inmediato y el observador fue trasladado en automóvil al hospital de Niksic donde se le hicieron varias radiografías y recibió varios puntos de sutura en la cabeza. UN واستدعت الجروح معالجة فورية فأخذ بسيارة الى مستشفى نيكستش حيث أخذت له صور باﻷشعة السينية وقطبت الجروح التي في رأسه.
    Patty Hewes fue golpeada por el coche de Shayes dos horas antes. Open Subtitles باتي هيوز اصطدمت بسيارة توم شايس قبل ساعتين من ذلك
    Tenía la dinamita en mi camioneta, adentro del depósito. Open Subtitles احتفظت بالديناميت بسيارة الدفع الرباعي خاصتي,داخل علبة تخزين
    No podían vernos en público así que anduvimos en taxi hasta el amanecer y luego hicimos el amor. Open Subtitles لم يكن ممكنا الظهور أمام العامة، لذا تجولنا بسيارة أجرة حتى الفجر ومارسنا الحب حينها
    Trip Murphy está al frente en el 82. ¿Pero puede evitar que lo pasen? Open Subtitles تريب ميرفي في المقدمة بسيارة 82 لكن قد يخسر في الدورات الأخيرة
    Cerca de Ramallah, poco faltó para que un agente de la policía fronteriza fuera atropellado por un automóvil que embistió contra la barricada en la que aquél se encontraba. UN وبالقرب من رام الله، نجا أحد شرطة الحدود بصعوبة من دهسه بسيارة شقت طريقها عبر الحاجز الذي كان يقف عنده على الطريق.
    Supongo que me habrían obligado a volver a casa pie, pero debido a las heridas que me habían causado, decidieron llevarme en coche. UN وأعتقد أنهم كانوا سيتركونني أحضر إلى منزلي راجلا لولا ما ألحقوه بي من جراح، لذلك قرروا إحضاري إلى المنزل بسيارة.
    Como si alguien recientemente hubiera conducido encima con un vehículo muy pesado. Open Subtitles كما لو أن شخص ما قاد عليها مؤخرا بسيارة ثقيلة جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more