"بشأن إحصاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre estadísticas de
        
    • sobre las estadísticas
        
    • sobre estadísticas del
        
    • para las estadísticas de
        
    • relativo a las estadísticas
        
    • de las estadísticas
        
    • sobre estadísticas relativas
        
    • en materia de estadísticas
        
    • materia de estadísticas de
        
    • en las estadísticas
        
    • de estadísticas sobre
        
    • relativas a las estadísticas sobre
        
    Asimismo, continuará la labor sobre estadísticas de asentamientos humanos y estadísticas por sectores de ciudades. UN وسيتواصل عمل مماثل بشأن إحصاءات المستوطنات البشرية، بالإضافة إلى إحصاءات التقسيمات الفرعية للمدينة.
    Coordinación con organismos especializados y organizaciones regionales sobre estadísticas de precios, incluido el PCI UN التنسيق مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الاقليمية بشأن إحصاءات اﻷسعار بما فيها برنامج المقارنات الدولية
    Se deliberó sobre el esquema de manual sobre estadísticas de comercio de servicios. UN أجريت مناقشة بشأن مخطط دليل بشأن إحصاءات التجارة في الخدمات.
    Contiene una actualización sobre los preparativos del manual sobre las estadísticas de la pobreza. UN ويتضمن التقرير مستجدات عملية إعداد دليل بشأن إحصاءات الفقر.
    Continuación de las consultas con el Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios respecto de las futuras revisiones de la Clasificación Central de Productos UN استمرار التشاور مع فريق فوربورغ بشأن إحصاءات الخدمات من أجل التنقيحات المقبلة للتصنيف المركزي للمنتجات
    La Comisión tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de la versión revisada de las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de turismo. UN ويرجى من اللجنة استعراض مشاريع التوصيات الدولية المنقحة بشأن إحصاءات السياحة وإقرارها.
    El Grupo de Trabajo procura reunirse cuando se celebran reuniones internacionales sobre estadísticas de precios. UN 5 - ويهدف الفريق العامل إلى المشاركة في الاجتماعات الدولية بشأن إحصاءات الأسعار.
    Recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía UN التوصيات الدولية بشأن إحصاءات الطاقة
    Recomendaciones internacionales sobre estadísticas de turismo UN التوصيات الدولية بشأن إحصاءات السياحة
    Desde 2005, el FMI ofrece en su sede un curso sobre estadísticas de deuda externa cada dos años. UN فمنذ عام 2005، ما انفك صندوق النقد الدولي يعقد دورة بشأن إحصاءات الدين الخارجي، في مقره كل سنتين.
    :: Examinar y contribuir a actualizar los manuales de las Naciones Unidas sobre estadísticas de energía UN :: استعراض الكتيبات والأدلة التي تعدها الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الطاقة والإسهام في تحديثها
    C63 - Convenio sobre estadísticas de salarios y horas de trabajo, 1938 UN الاتفاقية رقم 63 بشأن إحصاءات الأجور وساعات العمل، 1938
    El objetivo principal del Grupo sigue siendo servir de foro oficioso para intercambiar opiniones sobre las estadísticas de servicios. UN ويظل الهدف الرئيسي للفريق هو توفيـر منتدى غير رسمي لتبادل وجهات النظر بشأن إحصاءات الخدمات.
    Capacitación de capacitadores sobre las estadísticas de las TIC impartida en Ginebra por la UIT y la UNCTAD UN الدورة التدريبية للمدربين المشتركة بين الاتحاد الدولي للاتصالات والأونكتاد بشأن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، جنيف
    El informe también incluye las conclusiones de un seminario celebrado recientemente sobre las estadísticas de la pobreza, organizado conjuntamente por el Brasil y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). UN ويشتمل هذا التقرير أيضا على الاستنتاجات التي خلصت إليها حلقة دراسية عقدت في اﻵونة اﻷخيرة بشأن إحصاءات الفقر اشترك في تنظيمها البرازيل واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General en que se presentan los proyectos de recomendaciones internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع.
    Informe del Secretario General sobre las recomendaciones para las estadísticas de la construcción revisadas (E/CN.3/1997/9) UN تقرير اﻷمين العام عن التوصيات المنقحة بشأن إحصاءات التشييد (E/CN.3/1997/9)
    En el curso de la Conferencia se examinará y debatirá para su posible aprobación un proyecto de resolución revisado relativo a las estadísticas del trabajo y de la fuerza de trabajo. UN وسيجري أثناء المؤتمر استعراض مشروع قرار منقح بشأن إحصاءات العمل والقوة العاملة وستناقش إمكانية اعتماده.
    Ese programa debería incluir y describir los mecanismos de aplicación de las estadísticas de TIC. UN وينبغي لمثل هذا البرنامج أن يشمل ترتيبات التنفيذ بشأن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن يتضمن وصفا لها.
    Ya existen varios otros arreglos para la colaboración sobre temas específicos, por ejemplo, la preparación de una guía de capacitación sobre estadísticas relativas a las discapacidades conjuntamente por la Comisión Económica para Europa (CEPE), la CESPAP y la CESPAO. UN كما أن هناك عددا من الترتيبات الأخرى للتعاون في مواضيع بعينها، مثل وضع دليل تدريبي بشأن إحصاءات الإعاقة، وهو ما تشترك في وضعه اللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب لآسيا.
    :: Se están organizando seminarios regionales de formación en materia de estadísticas de la educación en nueve regiones del mundo. UN :: ويجري تنظيم حلقات تدريبة إقليمية بشأن إحصاءات التعليم في تسع مناطق من العالم.
    El programa VNU y la Universidad Johns Hopkins también se asociaron con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para elaborar un manual para la inclusión del voluntariado en las estadísticas laborales, según lo recomendado por la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo de la OIT. UN كما أقام البرنامج وجامعة جونز هوبكنز شراكة مع منظمة العمل الدولية لوضع دليل لإدراج العمل التطوعي في إحصاءات العمل، وفقا لما أوصى به المؤتمر الدولي الـ 18 لمنظمة العمل الدولية بشأن إحصاءات العمل.
    El centro de intercambio de información sobre estadísticas de las migraciones establecido por la CEPE permite un intercambio sistemático de estadísticas sobre migración en la región. UN ويتيح مركز لتبادل المعلومات بشأن إحصاءات الهجرة، أنشأته اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تبادلا منتظما لإحصاءات الهجرة في المنطقة.
    Otras actividades importantes son la elaboración de normas internacionales y recomendaciones relativas a las estadísticas sobre drogas y delitos, pero también el apoyo técnico a los Estados Miembros en el diseño y ejecución de actividades de compilación de datos y de elaboración y difusión de estos, así como en el desarrollo de sistemas de vigilancia con respecto a las drogas y el delito. UN أما الأنشطة الهامة الأخرى، فتتمثل في وضع معايير وتوصيات دولية بشأن إحصاءات المخدّرات والجريمة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء من أجل تصميم أنشطة جمع البيانات وتنفيذها ومعالجة البيانات ونشرها، ووضع نظم رصد خاصة بالمخدّرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more