"بشأن الاستنتاجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las conclusiones
        
    • de las conclusiones
        
    • a las conclusiones
        
    • sobre las determinaciones
        
    • en relación con las conclusiones
        
    • sobre conclusiones
        
    No obstante, si el examen de los informes se sigue haciendo en sesiones plenarias, puede darse el caso de que sea más difícil, en lugar de más fácil, llegar a un consenso sobre las conclusiones. UN ولكن إذا استمر إجراء مناقشة التقارير على أساس حضور جميع اﻷعضاء، فقد تنشأ حالة تجعل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الاستنتاجات أكثر صعوبة بدلا من أن يكون أكثر سهولة.
    Con esto termina mi informe sobre las conclusiones preliminares. UN وبهذا ينتهي تقريري بشأن الاستنتاجات اﻷوﱠلية.
    Se informó a la Comisión de las enmiendas que se habían acordado durante las consultas oficiosas celebradas sobre las conclusiones convenidas. UN وأبلغت اللجنة بالتعديلات التي اتفق عليها خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن الاستنتاجات المتفق عليها.
    Opiniones de los seis órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre las conclusiones Preliminares de la Comisión de Derecho Internacional: informe del Secretario General UN آراء الهيئات الست المشرفة على تطبيق معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن الاستنتاجات اﻷولية للجنة القانون الدولي: تقرير اﻷمين العام
    Opiniones de los seis órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre las conclusiones Preliminares de UN آراء الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن الاستنتاجات المبدئية للجنة
    Se informó a la Comisión de las enmiendas que habían sido convenidas durante las consultas oficiosas celebradas sobre las conclusiones convenidas. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعديلات المتفق عليها خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن الاستنتاجات المتفق عليها.
    Resultados de las actividades realizadas con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz: informe sobre las conclusiones UN نواتج الاحتفال بالذكرى المئوية لانعقاد أول مؤتمر دولي للسلام: تقرير بشأن الاستنتاجات
    El martes por la tarde se celebró un debate interactivo sobre las conclusiones de la Conferencia. UN وعقدت بعد ظهر يوم الثلاثاء جلسة لتبادل الآراء بشأن الاستنتاجات المنبثقة عن المؤتمر.
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامـات
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN الآراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    :: Sexta sesión, sobre las conclusiones UN :: الجلسة السادسة بشأن الاستنتاجات.
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN الآراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Opiniones sobre las conclusiones y/o recomendaciones, compromisos voluntarios y respuestas presentadas por el Estado examinado UN الآراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    La negociación de las conclusiones debería avanzar únicamente en la medida necesaria. UN وينبغي التفاوض بشأن الاستنتاجات في حدود ما تمليه الضرورة فقط.
    COMENTARIOS DE LOS ESTADOS UNIDOS a las conclusiones UN تعليقات مقدمة من الولايات المتحدة بشأن الاستنتاجات
    41. En el epígrafe " JI Projects " de la sección dedicada a la aplicación conjunta en el sitio web de la Convención Marco puede consultarse información detallada sobre las determinaciones y verificaciones a que se refieren los párrafos 39 y 40 supra. UN 41- وتتاح معلومات مفصلة بشأن الاستنتاجات وعمليات التحقق المشار إليهما في الفقرتين 39 و40 أعلاه في باب " مشاريع التنفيذ المشترك " ( " Projects JI " ) ضمن الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية.
    vii) A más tardar dos meses después de la reunión de los datos de base y los resultados, el equipo del proyecto presentará un informe al grupo de coordinación y gestión de cada empresa en relación con las conclusiones iniciales; UN `7 ' وفي غضون شهرين على جمع البيانات الأساسية والمتعلقة بالنتائج، ستبلغ الفرقة المعنية بالمشروع الفريق المنسق والمدير لكل مؤسسة بشأن الاستنتاجات الأولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more