"بشأن التكنولوجيات الخضراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre tecnologías ecológicas
        
    Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural UN اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    Reunión de un solo año sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural UN اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    Reunión de un solo año sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural UN اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural UN اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    i) Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural; UN اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    Informe de la reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    En consecuencia, colaboró con la ONUDI en un seminario sobre tecnologías ecológicas. UN ومن ثم تعاونت مع اليونيدو في حلقة دراسية بشأن التكنولوجيات الخضراء.
    5. Informe de la Reunión de expertos de un solo año sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural UN 5- تقرير اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية
    Se celebró la reunión anual de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural sobre la base de un informe de la secretaría (TD/B/C.I/EM.3/2). UN اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية، على أساس تقرير الأمانة (TD/B/C.I/EM.3/2).
    62. Se iniciaron los preparativos de la Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural (9 a 11 de febrero de 2010). UN 62- وانطلقت التحضيرات لاجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية (9-11 شباط/فبراير 2010).
    76. Para la consideración de este tema del programa, la Comisión tuvo ante sí el informe de la Reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural (TD/B/C.I/EM.3/3). UN 76- عُرض على اللجنة، لأغراض نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، تقرير اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية (TD/B/C.I/EM.3/3).
    15. La UNCTAD organizó una reunión de un solo año sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural (del 9 al 11 de febrero de 2010). UN 15- وعقد الأونكتاد اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية (9-11 شباط/فبراير 2010).
    La Comisión examinará asimismo los resultados de dos reuniones de expertos de un solo año: a) la reunión de expertos sobre tecnologías ecológicas y renovables como fuentes de energía para el desarrollo rural; y b) la reunión de expertos sobre contribución y uso eficiente de recursos externos para el desarrollo, en particular para el desarrollo de la capacidad productiva. UN كما ستنظر اللجنة في نتائج اجتماعين من اجتماعات الخبراء الأحادية السنة: (أ) اجتماع الخبراء بشأن التكنولوجيات الخضراء والمتجددة كحلول للطاقة من أجل التنمية الريفية؛ و(ب) اجتماع الخبراء بشأن مساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more