Liechtenstein apoya en particular la labor del Consejo de Seguridad sobre la mujer y la paz y la seguridad. | UN | وتؤيد ليختنشتاين خاصة عمل مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن. |
Anexo Marco de resultados estratégicos sobre la mujer y la paz y la seguridad | UN | إطار النتائج الاستراتيجية بشأن المرأة والسلام والأمن |
Tampoco consideraríamos jamás que los debates sobre la mujer y la paz y la seguridad sean un añadido impreciso al núcleo claramente definido de la labor del Consejo de Seguridad. | UN | ولن نعتبر أبدا المناقشات بشأن المرأة والسلام والأمن عملا إضافيا يصرف انتباه مجلس الأمن عن أعماله الأساسية. |
Los Estados Miembros también han ayudado a generar debates sobre las mujeres y la paz y la seguridad a nivel internacional. | UN | 12 - ويسّرت الدول الأعضاء أيضا مناقشات بشأن المرأة والسلام والأمن على الصعيد الدولي. |
La Sra. Bachelet dijo que la firme dirección del Consejo, la determinación de los Estados Miembros, el compromiso de la sociedad civil y el compromiso y asistencia de las Naciones Unidas garantizarían colectivamente la ejecución coherente de la importante labor sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | وقالت إن القيادة القوية للمجلس وتصميم الدول الأعضاء ومشاركة المجتمع المدني والتزام الأمم المتحدة ومساعدتها ستكفل بصورة جماعية التنفيذ المتسق للعمل الهام بشأن المرأة والسلام والأمن. |
A manera de seguimiento de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, el UNIFEM encargó a expertos independientes la realización de una evaluación en 10 regiones de conflicto, cuyos resultados harán una contribución al informe del Secretario General. | UN | وفي إطار متابعة قرار مجلس الأمن 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن، عهد الصندوق الإنمائي للمرأة إلى خبراء مستقلين بإجراء تقييم في عشر مناطق نزاع، ستدرج نتائجه ضمن تقرير الأمين العام. |
La Comisión debería ayudar a efectuar el seguimiento de los compromisos obligatorios que se establecieron en virtud de la resolución 1325 (2000) de la Asamblea General relativa a las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | وينبغي للجنة أن تسهم في متابعة التعهدات الملزمة الواردة في قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن. |
Asimismo, la Liga hace un llamamiento para que se apliquen cabalmente todas las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la mujer y la paz y la seguridad. | UN | وتطالب الرابطة أيضاً بالتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن. |
41. Plan Nacional de Acción del Gobierno de España para la aplicación de la Resolución 1325 sobre la mujer y la paz y la seguridad. | UN | 41- خطة عمل حكومة إسبانيا لتنفيذ القرار 1325 الصادر عن مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن. |
En los indicadores que figuran en mi informe del año pasado y el marco de resultados estratégicos de las Naciones Unidas sobre la mujer y la paz y la seguridad se describe la importante contribución a la uniformidad y la coherencia de los esfuerzos internacionales. | UN | وتمثل المؤشرات الواردة في تقريري في العام الماضي والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة بشأن المرأة والسلام والأمن مساهمة كبرى في اتساق الجهود الدولية وتماسكها. |
Un tercer orador encomió el debate sobre la mujer y la paz y la seguridad y destacó la importancia de que el Consejo cobrara mayor conciencia del efecto que podían tener los asuntos temáticos en la paz y la seguridad. | UN | وتأييداً للنقاش بشأن المرأة والسلام والأمن، شدد متكلم ثالث على أهمية ازدياد إدراك المجلس للطريقة التي يمكن من خلالها أن يكون للمسائل المواضيعية أثر على السلم والأمن. |
En el plano nacional, ha seguido creciendo el número de países que han establecido prioridades sobre la mujer y la paz y la seguridad a través de planes de acción nacionales. | UN | 6 - وعلى المستوى الوطني، يتزايد عدد البلدان التي أعلنت عن أولوياتها بشأن المرأة والسلام والأمن عبر خطط عمل وطنية. |
Están en curso dos evaluaciones temáticas, sobre la violencia contra las mujeres y sobre la mujer y la paz y la seguridad, respectivamente. | UN | وتجري حاليا عمليتان للتقييم المواضيعي على مستوى المؤسسة، إحداهما بشأن العنف ضد المرأة، والأخرى بشأن المرأة والسلام والأمن. |
Teniendo en cuenta la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre de 2000, sobre la mujer y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن، |
- El vínculo entre las iniciativas del Consejo sobre las mujeres y la paz y la seguridad y aquellas relativas a la diplomacia preventiva. | UN | - الصلة بين المبادرات التي يتخذها المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن وبشأن الدبلوماسية الوقائية. |
El 28 de octubre de 2011, el Consejo celebró un debate abierto sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن. |
El 28 de octubre de 2011, el Consejo celebró un debate abierto sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن. |
Los representantes de la organización también asistieron a los períodos de sesiones anuales de la Asamblea General e hicieron uso de la palabra en actos paralelos sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | كذلك حضر ممثلون للمنظمة الدورات السنوية للجمعية العامة وتحدثوا في المناسبات التي نظمت في ذلك الوقت بشأن المرأة والسلام والأمن. |
X. Aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad relativa a la mujer y la paz y la seguridad | UN | عاشرا - تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن |
Adopción de un plan de acción nacional de conformidad con la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad. | UN | (85) اعتماد خطة عمل وطنية وفقاً لقرار مجلس الأمن 1325(2000) بشأن المرأة والسلام والأمن. |
La conferencia destacó la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad. | UN | وأبرز المؤتمر قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن. |
X. Plan de acción para la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad relativa a las mujeres y la paz y la seguridad | UN | عاشرا - خطة العمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن |
Acogiendo con beneplácito las resoluciones 1325 (2000), de 31 de octubre de 2000, y 1820 (2000), de 19 de junio de 2008, del Consejo de Seguridad, relativas a la mujer y la paz y la seguridad, | UN | " وإذ ترحب بقراري مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 و 1820 (2008) المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2008 بشأن المرأة والسلام والأمن، |