"بشأن فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el VIH
        
    • en la lucha contra el VIH
        
    • sobre VIH
        
    • en materia de VIH
        
    • en relación con el VIH
        
    • acerca del VIH
        
    • de lucha contra el VIH
        
    • para el VIH
        
    • relativa al VIH
        
    • respecto del VIH
        
    • relativas al VIH
        
    • con respecto al VIH
        
    • relativo al VIH
        
    • sobre el virus de inmunodeficiencia humana
        
    • relativos al VIH
        
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la formación entre homólogos UN برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين، يشمل التثقيف بواسطة النظراء
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين، يشمل التثقيف بواسطة الأقران
    Actividades de información, educación y comunicación sobre el VIH especialmente destinadas a los consumidores de drogas y sus parejas sexuales UN معلومات وأنشطة تثقيفية واتصالات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية موجهة إلى متعاطي المخدرات وشركائهم في العلاقات الجنسية
    Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: derechos humanos y rendición de cuentas UN إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: حقوق الإنسان والمساءلة
    Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: cinco años después UN إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: السنوات الخمس الأولى
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la Misión, incluida la educación entre pares UN برنامج التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك تثقيف النظراء لجميع موظفي البعثة
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la educación inter pares UN تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة، يشمل التعلم من الأقران
    Por lo general, los gobiernos no están ampliando los planes estratégicos nacionales sobre el VIH/SIDA a las zonas de conflicto. UN فمعظم الحكومات لا توسع نطاق خططها الاستراتيجية الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لكي تغطي مناطق الصراعات.
    En cualquier debate sobre el VIH/SIDA, uno de los temas más delicados y cruciales es la cuestión de los derechos humanos. UN وفي أي نقاش بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، فإن إحدى أهم القضايا تتمحور حول مسألة حقوق الإنسان.
    PROYECTO DE DECLARACIÓN DE COMPROMISO sobre el VIH/SIDA UN مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    PROYECTO DE DECLARACIÓN DE COMPROMISO sobre el VIH/SIDA UN مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    PROYECTO DE DECLARACIÓN DE COMPROMISO sobre el VIH/SIDA UN مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    PROYECTO DE DECLARACIÓN DE COMPROMISO sobre el VIH/SIDA UN مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    S-26/2 Declaración de Compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN دإ 26/2 إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    S - 26/2 Declaración de Compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN دإ-26/2 إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Este año es el primero en que hay que demostrar el cumplimiento de las promesas que se hicieron en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وهذا العام هو أول عام يتعين فيه تنفيذ الوعود المقطوعة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    II. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: principales conclusiones UN ثانيا - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: النتائج الرئيسية
    Nos comprometimos a adoptar medidas generales y sistemáticas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وتعهدنا باتخاذ إجراءات شاملة ومنهجية في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Asesoramiento confidencial voluntario sobre VIH e instalaciones de prueba para todo el personal UN :: تجهيز مرافق للاستشارات والاختبارات الطوعية السرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين
    Se proporcionó capacitación en materia de VIH a 28 asesores y 76 líderes entre homólogos UN وتم تدريب 28 مستشارا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية و 76 من القادة الأقران
    Funcionamiento y mantenimiento de consultas y pruebas en relación con el VIH/SIDA con carácter voluntario y confidencial para todo el personal UN تشغيل وصيانة مرافق لتزويد جميع الموظفين سرا بالمشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وإخضاعهم طوعا للفحوص
    La Directora Adjunta tomó nota de la preocupación expresada acerca del VIH/SIDA y dijo que el PNUD estaba tratando de maximizar su asistencia al respecto. UN وأشارت إلى التعليقات التي تُعرب عن القلق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب فأشارت إلى أن البرنامج اﻹنمائي يسعى إلى تعظيم المساعدة التي يُقدمها في هذا المجال.
    Por ejemplo, el año pasado completamos nuestra nueva estrategia nacional de lucha contra el VIH. UN فعلى سبيل المثال، انتهينا في العام الماضي من إعداد استراتيجيتنا الوطنية الجديدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    El Foro también está preparando un marco legislativo para el VIH/SIDA. UN ويقوم المحفل أيضا بوضع إطار تشريعي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La Educación sobre sexo y relaciones en las escuelas incluye educación específica relativa al VIH y la forma en que se transmite. UN وتعليم الجنس والعلاقات في المدارس يشمل تعليم محدَّد بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وكيفية انتقاله.
    Programas de divulgación, sensibilización y fortalecimiento de la capacidad respecto del VIH/SIDA, dirigidos a las comunidades vulnerables locales UN تقديم برامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وبناء القدرات للمجتمعات المحلية الضعيفة
    Las estrategias nacionales relativas al VIH en el medio carcelario están en fase de aprobación en Sudáfrica y Zambia. UN ويجري إقرار الاستراتيجيات الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية في جنوب أفريقيا وزامبيا.
    Distribución de países según las políticas aplicadas con respecto al VIH/SIDA: el mundo y zonas principales, 2004 UN توزيع البلدان حسب السياسات التي تنفذها بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: العالم والمناطق الرئيسية، 2004
    En China, Côte d ' Ivoire, Malawi, Sri Lanka y Viet Nam se intensificaron las medidas para emplear a los jóvenes como educadores y consejeros de personas de su misma edad en lo relativo al VIH/SIDA. UN وتم التوسع في تدابير تجنيد الشباب للعمل كمثقفين ومرشدين لﻷقران بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( فــي كــل مــن الصين، وســري لانكا، وفييت نام، وكوت ديفوار، وملاوي.
    Apoyo del UNICEF al propuesto programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) copatrocinado por otros organismos UN الدعم المقدم من اليونيسيف إلى برنامج اﻷمم المتحدة المقترح المشترك المشمول برعاية عدة جهات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Prestación de apoyo para ampliar la capacidad nacional de elaborar y actualizar protocolos y directrices relativos al VIH/SIDA e integrarlos en el sistema de salud UN 84.1 في المائة تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على وضع/استكمال برتوكولات/مبادئ توجيهية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإدماجها في النظام الصحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more