"بشأن مقبولية البلاغ وأسسه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la admisibilidad y el
        
    • sobre la admisibilidad y sobre el
        
    • acerca de la admisibilidad y el
        
    • sobre la admisibilidad o el
        
    • en cuanto a la admisibilidad y el
        
    • en relación con la admisibilidad y el
        
    • relativas a la admisibilidad y
        
    • en cuanto a la admisibilidad y al
        
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Exposición del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN آراء الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Exposición del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión UN أقوال الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Nueva exposición del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión UN رسائل أخرى مقدمة من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Exposiciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión UN دفوعات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Exposición del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Comentarios del autor sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN تعليقات صاحب البلاغ بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la queja UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión y comentarios del autor al respecto UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    Respuesta del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación y comentarios del autor al respecto UN رد الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتعليق صاحب البلاغ عليه.
    Respuesta del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN رد الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación y comentarios de la autora UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتعليقات صاحبة البلاغ
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación y comentarios de la autora al respecto UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية، وتعليقات صاحبة البلاغ عليها
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación y comentarios del peticionario 4.1. UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية، وتعليقات صاحب الالتماس على هذه الملاحظات
    El Comité lamenta la considerable demora del Estado Parte en la presentación de la información sobre la admisibilidad y el fondo de las alegaciones de la autora. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لتأخر الدولة الطرف الكبير في تقديم المعلومات بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observaciones del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación y comentarios de la autora UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتعليقات صاحبة البلاغ
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y sobre el fondo UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Observaciones del Estado Parte acerca de la admisibilidad y el fondo de la cuestión UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    En lo que respecta al agotamiento de los recursos internos, el Comité reitera su preocupación por el hecho de que, a pesar de los tres recordatorios enviados al Estado Parte, éste no haya enviado ninguna información ni formulado observaciones sobre la admisibilidad o el fondo de la comunicación. UN 5-2 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها لأنها لم تتلق أية معلومات أو ملاحظات من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وذلك رغم الرسائل التذكيرية الثلاث التي وجهتها إليها.
    Observaciones adicionales del Estado parte en cuanto a la admisibilidad y el fondo UN الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte en relación con la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Mediante nota verbal de 25 de noviembre de 2005, el Estado Parte sometió sus observaciones relativas a la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    4.1. En su comunicación de 5 de junio de 2000, el Estado Parte formuló sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación, y en su comunicación de 17 de octubre de 2000, sus observaciones en cuanto a la admisibilidad y al fondo. UN 4-1 أبدت الدولة الطرف، في رسالتها المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2000، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ، وأبدت، في رسالتها المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more