"بشرتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu piel
        
    • la piel
        
    • cutis
        
    • Su piel
        
    • piel es
        
    • piel se
        
    • pellejo
        
    • cutículas
        
    • tu complexión
        
    ¿Sabiendo que eres un Chicano y nadie te acepta porque tu piel salió blanca? Open Subtitles أتعرف ذلك الشعور تعلم أنك مكسيكي ولا أحد يقبلك لأن بشرتك بيضاء
    Así que estos tatuajes actúan como un indicador de ojo desnudo en tiempo real. de la exposición a los rayos UV de tu piel. TED إذًا هذه الوشوم تعمل كمؤشر للعين المجردة في حال تعرُض بشرتك للأشعة فوق البنفسجية.
    Tu cabello es del color del sol, tu piel es como leche fresca, y todos te aman. Open Subtitles ، لون شعرك بلون الشمس ، بشرتك مثل الحليب الطازج . والجميع يحبك
    Se manifiesta con la aparición de manchas blancas en la piel pero, en realidad, es la piel que pierde su color. TED ويبدو كما لو أن بشرتك تصاب ببقع بيضاء، ولكنه في الواقع فقد للون.
    Mejor que mantengas las mantas sobre tu cabeza, pendejo así tu piel fluorescente no me mantiene despierto toda la noche. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل
    Muévete, negro, antes de que alfombre mi celda con tu piel negra. Open Subtitles تحرك أيها الزنجي قبل أن أصنع من بشرتك السوداء سجادا لزنزانتي
    Oye, tu piel resulta preciosa debajo de toda esta pastilla. Open Subtitles الله، بشرتك فاتحةجدا تحت كلّ هذا الماكياج
    Que tus manos sean las de tu amante sobre tu piel mientras te mueves. Open Subtitles أجعلى يداك مثل يدى حبيبك على بشرتك كلما تحركت
    Dime que no tocas tu piel con ese cuchillo y que no suplicas por tener más valor. Open Subtitles قولي لي بانك لا تأخذي هذا المصل وتحقني به بشرتك آملة ان ترتاحي
    Tal vez si tu piel fuera más blanca, los dientes no se verían tan blancos. Open Subtitles ربما لو كانت بشرتك أفتح لن تبدو اسنانك بهذا اللمعان
    Dejame que te ponga un poco para enfrentar el nuevo dia con tu piel hidratada y brillante. Open Subtitles ومنتج ذيل الحصان للطاقة الذي سيجعلك قوية. حتى تتمكني من بدء يوم جديد مع بشرتك يجب أن تكون جميلة.
    Gracias. tu piel café cocoa me excita. Open Subtitles شكراً لك بشرتك البنية-السمراء تجعلني مستثارة
    tu piel es tan suave. Tan tersa. Open Subtitles أنت فائقة الجمال، بشرتك شديدة النعومة
    Está bien. De todos modos, tanto cigarrillo convirtió tu piel en cuero. Open Subtitles حسنا حسناً، كل ذلك التدخين قد حول بشرتك الى جلد على اي حال
    De verdad, mira el dorso de tus manos, el color de tu piel, las pecas, los vasos sanguineos los anillos, las uñas, las uñas postizas. Open Subtitles لون بشرتك النمش، أوعية الدم، الحلقات، ـ الأظافر، الأظافر الاصطناعية
    Es como un frío caliente. Como cuando pones un cubito sobre la piel durante mucho tiempo. Open Subtitles مثل عندما تضعين مكعب ثلج على بشرتك لوقت طويل
    Debes marchar desnudo como un recién nacido la piel ardiendo, medio ciego por el insecticida. Open Subtitles يجعلونك تمشى الى الداخل عار كما ولدتك امك بشرتك محترقة و بالكاد ترى بسبب مبيد القمل
    Te dejará la piel como mármol vivo. Open Subtitles أما إذا واصلت استعماله فتصبح بشرتك صلبة كالرخام الحي
    Cariño, con tu cutis, debes mantenerte alejada del sol. Open Subtitles عزيزتي، بطبيعة بشرتك , يجب أن تبتعدي عن الشمس
    Su piel blanca significa que no tuvieron que trabajar bajo el sol. TED و بشرتك الفاتحة تعني انك لم تكدح تحت الشمس
    Su piel se está moviendo. Open Subtitles بشرتك تبدو كأنها تتحرك أو شيء من هذا القبيل
    ¿Hay algo en el mundo que no harías para salvar el pellejo? Open Subtitles هل يوجد شئ ما بالعالم لم تستخدمية لكي تُحافظي علي بشرتك ؟
    Tus labios dicen sí, pero tus cutículas hablan por sí solas! Niles... Open Subtitles شفتيك تقول نعم و لكن بشرتك تتحدث بصوت أعلى
    Pensé que una mujer de tu complexión se vería bien con una esmeralda. Open Subtitles ظننت أن امرأة بلون بشرتك سيبدو الزمرّد فاتنًا عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more