Doctor, ¿es posible ser drogada por algo que me puse en la piel? | Open Subtitles | هل من المحتمل أن أتعاطى مخدرات عن طريق بشرتي أيها الطبيب؟ |
Tengo la piel muy seca. Haga lo que haga no parece que logre ningún cambio. | Open Subtitles | بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق |
Tengo la piel muy seca. Haga lo que haga no parece que logre ningún cambio. | Open Subtitles | بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق |
Esta mañana el indigente de mi pórtico dijo que mi piel se veía brillante. | Open Subtitles | هذا الصباح الرجل المشرد على شرفة بنائي قال أنَّ بشرتي بدت رائعة |
Yo hice esta marca, para señalar la temperatura óptima del agua para la limpieza de cutis. | Open Subtitles | انا من حفر هذا لتبين درجة حرارة الماء المتوافقة مع بشرتي |
No, sólo tengo una obsesión por las cutículas limpias. | Open Subtitles | لا، أنا مهووسٌ بنظافةِ بشرتي وحسب |
Europa fue una sorpresa para mí y creo que comencé a sentir la necesidad de cambiar mi piel para encajar. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
Me alejaba del sol para que mi piel no se bronceara demasiado, alisé mis rizos para dominarlos. | TED | بقيت بعيداً عن الشمس لكي لا تصبح بشرتي سمراء أكثر من اللازم، ملست شعري المجعد، |
En la patrulla, mi piel era lo único que hablaba. | TED | في سيارة الشرطة، الشيء الوحيد الذي تحدث فعلًا هو بشرتي. |
Dime algo: ¿soy malvado porqué mi piel es roja? | Open Subtitles | قل لي شيئا : أنا الشر لماذا بشرتي باللون الأحمر ؟ |
Mi piel era blanca como el papel. Nunca me ponía al sol. | Open Subtitles | بشرتي كانت بيضاء كالورق، لم أتمكن من رؤية ضوء النهار أبداً |
Puedo ingresar a lugares que ustedes no pueden porque mi piel es blanca por fuera. | Open Subtitles | أستطيع الولوج لأماكن لا تستطيعها لأن بشرتي بيضاء |
La afeitada es limpia y exacta y los emolientes naturales mantienen la piel como una seda. | Open Subtitles | فالحلاقة ناعمة ونظيفة والملينات الطبيعية تبقي بشرتي بنعومة الحرير. |
Me sacaría el pulóver, pero me temo que está adherido a mi piel. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لخلعت البلوزة لكنها ملصقة مع بشرتي |
Miren, yo solo quería un año con la piel libre para recordar. | Open Subtitles | فقط أردت أن تكون بشرتي واضحة تلك السنة لكي أتدكرها الأن |
Lo doblo en cuadros y lo guardo en mi bolsillo y luego lo jalo para que parezca que me sale de la piel. | Open Subtitles | لقد غلفته في بعض الورق و أضعه في حقيبة أسفل قميصي ثم أخرجه و أجعله كأنه جاء من بشرتي |
Definitivamente mi piel esta reseca antes no era así. | Open Subtitles | بشرتي بالتأكيد إنها ذات نمش وكانت كالحرير |
Y un día al despertar, me cambiase el color de la piel, y mis rasgos, para convertirme en blanca? | Open Subtitles | ثم أستيقظ اليوم التالي وأخير لو بشرتي وميزات وجهي لأصبح بيضاء ؟ |
Teñir el color de mi piel con sangre o matarme | Open Subtitles | فليلطخوا لون بشرتي بالدماء او ليقتلونني لو شاءوا |
El agua se siente bien sobre la piel. Es refrescante... | Open Subtitles | المياه شعورها جيد على بشرتي إنها باردة و منعشة |
Quiero mucho más que un ungüento que me ilumine el cutis. | Open Subtitles | أنا أبحث عن ماهو أكثر وأكبر من كريم للعناية بشرتي |
Mi manicurista hizo estragos en mis cutículas. | Open Subtitles | مدرمة أظافري سبب خللا صغيرا في بشرتي |
Quizás algún lugar caluroso. Igualmente necesito trabajar en mi bronceado. | Open Subtitles | ربما إلى مكان دافئ أحتاج لتلوين بشرتي على أي حال |