Creí que si tan sólo podría hacer una cosa de esa carta no me sentiría tan traidor así que vine a hacer volcadas. | Open Subtitles | أجل ، ظننت لو قمت بشيء واحد من الرسالة فلن أشعر بكوني رجل سخيف ، لذا جئت هنا لأقوم بالتسديدة |
Sí, béisbol, es increíble. Pero te diré una cosa, no hay nada como el hockey. | Open Subtitles | أجل ، البيسبول مدهشة ، لكن أخبرك بشيء واحد وهي أنها ليست هوكي |
Pero dime una cosa, por que llevas tus gafas en la espalda? | Open Subtitles | لكن أخبرني بشيء واحد لماذا تضع نظارتك في خلف عنقك؟ |
Así que pensé que si podía arruinar una de tus cosas, sólo una cosa sería suficiente para que no funcionara de la manera en que tú lo planeaste. | Open Subtitles | لدا ظننت انني إن استطعت اعبث بشيء واحد من اشيائك. شيء واحد فقط لم يكن دلك كافيا لدا لم يكن ليعمل كما خططت له |
Todo el mundo en ese submarino piensa en una cosa ahora mismo: ¿Debería ir al baño una vez más? | TED | جميع من هم في الغواصة يفكرون بشيء واحد الآن: هل كان يجب أن أذهب للحمام مرة أخرى بعد؟ |
El día que llegó al poder recibió un desafío: hacer solo una cosa. | TED | وفي اليوم الذي تقلدت به المنصب تم تحديها: في القيام بشيء واحد. |
Y Mauch no tenía idea de quién era el responsable de lo que era sin duda una asombrosa proeza arquitectónica, pero de una cosa estaba seguro: esta narrativa necesitaba ser reclamada. | TED | ولم يكن يعرف ماوخ من كان وراء هذا العمل المعماري المذهل، ولكنه شعر بشيء واحد: أن هذه القصة يجب المطالبة بها. |
o por lo menos en mi caso es así. porque si hago solo una cosa todo el tiempo, no sé, me aburro mucho. Yo me aburro fácilmente. | TED | وعلى الأقل في حالتي، لأنني أقوم بشيء واحد طوال الوقت، لا أعرف، أشعر بالملل الشديد. |
"Pero voy a decirte una cosa, aquí tienes una nueva oportunidad... para todo el que pueda venir, hay una nueva vida. | Open Subtitles | لكن دعوني أخبركم بشيء واحد هناك فرصة جديدة هنا أي شخص قادر على الوصول الى هنا فان هذا بعتبر بمثابة بداية جديدة |
Y hoy, solo puedo pensar en una cosa. | Open Subtitles | واليوم، أَستغرقت بالتفكير بشيء واحد فقط. |
Pero les prometo una cosa, soy una espina que no suelta. | Open Subtitles | ولكنني أعدكم بشيء واحد. إنّي شوكة لا تزول. |
Si te vas del hospital sabiendo solo una cosa, ...y tienes todos los números de que así sea, ...apréndete esto. | Open Subtitles | اذا تركت هذه المستشفيه و علي درايه بشيء واحد و هناك فرصه جيده لحدوث هذا ليكن هذا الشي هو |
Desde entonces, me he estado tratando de convencer a mí misma de una cosa. | Open Subtitles | و منذ هذا الحادث و أنا أحاول إقناع نفسي بشيء واحد مراراً و تكراراً |
Te diré una cosa no actuarías de esta manera ¡si no te sintieras culpable de algo! | Open Subtitles | سأخبركِ بشيء واحد لن تكوني ممثلة بهذه الطريقة إذا لم تشعري بالذنب ، حول شيء ما |
De todas maneras, perdóname por enojarme así. Gracias. Aunque en una cosa te equivocaste... | Open Subtitles | كنت أعرف أنك محق على أية حال آسفه لأني غضبت أشكرك، لم تكن محقاً بشيء واحد رغم ذلك |
Y me dijiste que yo podría ser una reportera si tan solo hacía una cosa para ti. | Open Subtitles | وأخبرتني أني يمكن أن أكون صحفية لو قمت بشيء واحد من أجلك |
Estoy convencido de una cosa. No te importa absolutamente nada, o te importa mucho más de lo que la gente cree. | Open Subtitles | ,تعرف, لقد اقتنعت بشيء واحد أنت لا تهتم بأي شيء |
Olvidé decirte una cosa... no sé como se juega al rugby. | Open Subtitles | ..نسيت أن أخبرك بشيء واحد أنا لا أعرف كيف تلعب الركبي |
Tal vez no. Quizá incluso tú me hagas cambiar a mí. Pero sólo prométeme una cosa. | Open Subtitles | ربما لا , ربما لا , ربما أنت الذي يجب ان تغير تفكيري أنا لكن فقط عدني بشيء واحد |
Esta bien, voy a parar. Sólo déjame hacer una cosa. | Open Subtitles | حسنآ سأتوقف عن هذا فقط دعوني اقوم بشيء واحد |
La solidaridad de millones de yemeníes en todo el país que piden una sola cosa. | TED | ان التضامن الذي اعترى ملايين اليمنين عبر البلاد لا يطالب الا بشيء واحد هو التغيير |