"بصديقتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi amiga
        
    • mi novia
        
    • mi chica
        
    • mi mejor amiga
        
    Llamaré a mi amiga en París con quien debo almorzar dentro de 8 horas. Open Subtitles حسناً، سأتصل الآن بصديقتي في باريس التي من المفروض أن أكون معها على الغداء بعد ثماني ساعات
    Llamaba a mi amiga del campamento, Mildred. Open Subtitles لقد كنت أتصل بصديقتي من المعسكر.. ميلدريد
    Tuvo una cita con el doctor Sedlike, así que llamé a mi amiga Maurine, que tiene una hermana que conoce a una enfermera que trabaja con él. Open Subtitles كان مع الطبيب سيدلك لذلك انا اتصلت بصديقتي مورين اخت شريكة غرفتها تعرف الممرضة التي تعمل لدى الطبيب
    - Hágame un favor. Llame a este número. Es de mi novia, Cindy Laurence. Open Subtitles بعد إذنك سيدي , قدم لي معروفاً واتصل بصديقتي سيندي لاورنس وطمئنها لأنهم لم يدعوني أتصل بها
    Porque tengo que llamar a mi novia a las seis y media. Open Subtitles لأنه يجب أن أتصل بصديقتي في السادسة النصف
    Y yo me emocioné tanto con el plan que no me preocupé por mi chica. Open Subtitles و أنـا تحمست كثيرا لخطتي و لم ألتزم بصديقتي
    Y llevé a mi amiga a una sesión de fotos, y el fotógrafo me ofreció que posara, y muy pronto me di cuenta de que... Open Subtitles نعم, من لا يكرهها؟ وذهبت بصديقتي لجلسة تصوير والرجل عرض علي تصميم, وقريباً أدركت
    Quienquiera que le haya hecho esto en la cara a mi amiga tendrá que mirar por encima del hombro el resto de su vida, y si ocurre de nuevo, será una vida muy, muy corta. Open Subtitles من فعل هذا بصديقتي سينظر خلف ظهره بقية حياته ولو حدث ثانيةً , ستكون حياة قصيرة
    Estaba muy emocionada por mi pareja, pero resultó que solo me invitó porque le gustaba mi amiga. Open Subtitles كُنت متحمسة بخصوص الشخص الذي سيرافقني، لكن اتضح أنه طلب مرافقتي لأنه كان معجب بصديقتي.
    Y ahora vuelve al tribunal por intentar hacerle algo peor a mi amiga. Open Subtitles والآن رجع للمحكمة لمحاولته لفعل ما هو أسوأ بصديقتي.
    Escúchame, tienes que encontrar un teléfono... y llamar a mi amiga. Open Subtitles انصتي لي، يجب أن تعثري على هاتف وأن تتصلي بصديقتي
    Señor, yo lo veía solo como un admirador de mi amiga. Open Subtitles سيدي، لم أرك إلا معجباً بصديقتي.
    Sí, así que llamé a mi amiga, la que nos arregló la cita y me dijo que él termina las relaciones de muy mala manera. Open Subtitles أجل، اتصلت بصديقتي... أتعرفها، التي جمعت بيننا؟ اكتشفت أنه كريه في فسخ العلاقات.
    Dí hola a mi amiga Carmen Open Subtitles رحبي بصديقتي " كارمن " مرحباَ سيدة " شيكتور "
    Intento cuidar de mi amiga. Open Subtitles هل تعلم، أنا أحاول أن أعتني بصديقتي
    Llamé a mi amiga en San Francisco. Open Subtitles لقد اتصلتُ بصديقتي في "سان فرانسيسكو"
    Mi trabajo es ayudarlos a cortar de raíz cada defensa cada excusa cada pregunta tramposa "¿Por qué no conoces a mi amiga?" que les lanzarán. Open Subtitles عملي هو جعلكم تدمرون كل دفاع كل عذر مثل"لم لا تلتقي بصديقتي"و هذه الخدع التي سيرمونها بإتجاهكم
    Así que, ¿hace cuanto que sientes algo por mi novia? Open Subtitles إذن، منذ متى و أنت معجب بصديقتي الحميمة؟
    Y no la llames mi novia. No estamos en esa etapa. Mierda, ¿dónde están? Open Subtitles ولا تدعُها بصديقتي فنحن لسنا بهذه المرحلة بعد تباً، أين هو؟
    Has intentado prenderle fuego a mi novia, tío. Open Subtitles يا صااح .. لقد حاولت ان تشعل الناار بصديقتي
    Tengo que llamar a mi chica, ella está esperando mi llamada... Open Subtitles يجب أن أتصل بصديقتي إنها تنتظر مكالمتي
    No quiero a mi mejor amiga con insectos en los dientes. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي المطاف بصديقتي و اسنانها محطمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more