"بصماته" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus huellas
        
    • las huellas
        
    • huellas digitales
        
    • su huella
        
    • huella digital
        
    • su impronta
        
    • suyas
        
    • dactilar
        
    • huellas de
        
    A continuación lo habían fotografiado, le tomaron sus huellas dactilares y falsificaron para él una tarjeta de identidad del EZLN. UN وقاموا بعد ذلك بأخذ صورة لـه وأخذت بصماته وأحضرت لـه بطاقة كاذبة بشأن العضوية في الجيش الزاباتستي.
    sus huellas son una de las 17 halladas en la casa de Mildred Younce. Open Subtitles بصماته كانت واحدة من المجموعات 17 التي عثر عليها في منزل يونيس
    Debe haber destrozado el cuarto de hotel. Dejó sus huellas sobre todos los casquillos. Open Subtitles لا بد أنه حطم غرفة الفندق ولابد أن بصماته علي كل الأشياء
    Además de las entrevistas, se hace una fotografía de cada solicitante y se le toman las huellas digitales y, una vez establecida la identidad, se le entrega un recibo. UN وباﻹضافة الى المقابلات، تؤخذ صورة فوتوغرافية لمقدم الطلب كما تؤخذ بصماته وبعد تحديد الهوية يعطى إيصالا.
    Puse sus huellas digitales en el sistema. Open Subtitles وضعتُ بصماته ببرنامج التعرّف على البصمات
    Bueno, el autor de esto ha dejado sus huellas. Por todas partes. Open Subtitles حسناً، أياً كان من ألّف هذا فقد ترك بصماته عليه.
    ¿Estaban sus huellas dactilares... en la escena del asesinato de Nomar Arcielo? Open Subtitles أين هى بصماته فى مسرح جريمة قتل نومار أرسيلو ؟
    ¿Fueron sus huellas dactilares en la escena del asesinato de Nomar Arcielo? Open Subtitles أين هى بصماته فى مسرح جريمة قتل نومار أرسيلو ؟
    ¿Estaban sus huellas dactilares en la escena del asesinato de Nomar Arcielo? Open Subtitles أين هى بصماته فى مسرح جريمة قتل نومار أرسيلو ؟
    sus huellas aparecieron en el sistema nacional de la República de Filipinas. Open Subtitles أظهرت بصماته أنه متواجد على نظام الهويات المحلية لمجهورية الفلبين
    El principal problema es saber si las autoridades judiciales pueden obligar legalmente al sospechoso a que se someta a una prueba genética que permita obtener sus huellas genéticas con objeto de identificar al autor de un delito. UN ويكمن السؤال الرئيسي المطروح في معرفة ما إذا كانت السلطات القضائية تستطيع إجبار متهم قانونيا على أخذ عينات جينية بالقوة بغية تحليل بصماته الجينية، وذلك بغية التعرف على هوية مرتكب جريمة ما.
    Inmediatamente después de la presentación de la solicitud se toma la fotografía del solicitante, así como sus huellas dactilares y su firma. UN وبعد التقديم مباشرة، يتم تصوير الشخص فوتوغرافيا، وتؤخذ بصماته وتوقيعه.
    Bajo presunta amenaza de que se le seguiría sometiendo a malos tratos, se le forzó a firmar y estampar sus huellas dactilares en un documento contra su voluntad. UN وقد اضطر بسبب التهديد المزعوم بمواصلة إساءة معاملته إلى التوقيع على وثيقة ووضع بصماته عليها رغم إرادته.
    En su experiencia, cuando un ladrón entra a una casa ¿deja sus huellas digitales o lleva guantes? Open Subtitles من واقع خبرتك ، حين يقتحم لصا مكان هل يترك عادة بصماته ؟ أم هل يرتدى قفازات ؟
    Inmigración confirmó sus huellas. Open Subtitles لدينا تأكيد على هويته عن طريق بصماته إنه من النازحين
    Tendremos que esperar la identificación de sus huellas digitales archivadas. Open Subtitles يجب أن ننتظر التطابق المناسب عن طريق بصماته و ملفه
    Tenemos al acusado en el lugar del hecho, las pisadas las huellas del auto, las balas la botella de whisky rota, todo con sus huellas digitales. Open Subtitles لدينا المشتبه به داخل مسرح الجريمة لدينا آثار لأقدامة طلقات على الأرضيه تحمل بصماته زجاجة خمر مكسورة تحمل بصماته أيضا
    Sin duda dejará su huella como un hombre que sirvió a su país con dedicación y devoción. UN وممـا لا شـك فيــه أنــه سيتـرك بصماته كرجل خدم بلده بتفان وإخلاص.
    Aquí dice que tiene una huella digital, en Evidencia tomada de los anteojos rotos de la víctima. Open Subtitles مكتوب هنا انه لديكم بصماته ضمن الأدلة تم رفعها عن نظارات الضحية المكسورين
    Es verdad que se han elaborado varios conjuntos pedagógicos de calidad y que FOCOEX ha dejado su impronta en numerosos países y varias regiones. UN ولا شك أنه تم تشكيل عدة مجموعات تعليمية جيدة وأن برنامج التدريب التجاري قد ترك بصماته في عدد كبير من البلدان واﻷقاليم.
    No se confiscaron armas de fuego en casa del autor, ni se encontraron huellas dactilares suyas en las armas de fuego confiscadas en la casa del Sr. Abdurakhmanov. UN ولم تُضبط أي أسلحة نارية في منزل صاحب البلاغ ولم يُعثر على بصماته على المسدسات التي ضُبطت في منزل السيد عبد الرحمانوف.
    Tuvimos una coincidencia de su huella dactilar esta mañana. ¿No te llamó? Open Subtitles أوصلتنا بصماته لنتيجة صباح اليوم، ألم تتصل بك؟
    las huellas de Banton estaban en dos de los crímenes. Y los vídeos lo muestran cerca de las dos últimas víctimas. - Creo que el caso ha sido explicado. Open Subtitles لقد وجدنا بصماته فى أماكن الجرائم يبدو ان القضيه حلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more