"بطائرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • un avión
        
    • una aeronave
        
    • vuelo
        
    • con un
        
    • jet
        
    • por un
        
    • aeronaves
        
    • con aviones
        
    • dron
        
    • en un
        
    • en aviones
        
    • volando
        
    • el avión
        
    • en avión
        
    • avión de
        
    Una jugada muy arriesgada con un avión de 30 millones de dólares. Open Subtitles لكنها ستكون مقامرة بطائرة سعرها 30 مليون دولار أيها الملازم
    No puedo decirte cuantas veces he viajado en un avión privado con tu marido, y ni una sola vez me ofreció un cóctel. Open Subtitles لا تعلمين عدد المرات التي كنت بها مع زوجك بطائرة خاصة ولم يعرض عليّ الشراب ولا لمرة، العمل دائماً وابداً
    Solo aterrizasteis... ¿En una pista polvorienta en un avión de 60 millones? Open Subtitles هبطتم وحسب على مدرج رديء بطائرة قيمتها 60 مليون دولار؟
    El AWACS estableció contacto con una aeronave a 45 kilómetros al norte de Mostar. UN أجرت طائرات اﻹواكس اتصالا راداريا بطائرة على بعد ٤٥ كيلومترا شمال موستار.
    Bueno, está el vuelo 1015 hacia Los Angeles que saldrá dentro de un rato... y puede tomar el vuelo para Shangai desde ahí Open Subtitles .. حسنا ً , هناك طائرة ستذهب إلى لوس أنجيلوس و من ثم تذهب بطائرة أخرى من هناك إلى شانجهاى
    Yo sí. Y he volado en un jet. Open Subtitles أنا فعلتها قمت بالطيران بطائرة نفاثة أيضا
    Para realizar sus actividades la UNIKOM contó con un helicóptero y un avión alquilados. UN ١٠ - وكانت البعثة مدعومة بطائرة هليكوبتر مستأجرة وطائرة ثابتة الجناحين مستأجرة.
    No se prorrogó el contrato de un avión, por lo que la Misión quedó con un solo helicóptero para las acciones de apoyo aéreo. UN ولم يمدد العقد الخاص بطائرة واحدة ثابتة الجناحين، ولم يبق لدى البعثة سوى طائرة هليكوبتر واحدة تستخدم لأغراض الدعم الجوي.
    Los gastos operacionales inferiores a los previstos se debieron principalmente a la terminación del contrato de un avión. UN أما الانخفاض في النفقات تحت بند التكاليف التشغيلية، فيعزى أساسا إلى إنهاء العقد الخاص بطائرة ثابتة الجناحين.
    La diferencia se compensó en parte por la retención de un avión a causa del aplazamiento de la firma de un contrato de servicios de evacuación médica por vía aérea. UN وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتفاظ بطائرة واحدة ثابتة الجناحين بسب إرجاء التوقيع على عقد يتعلق بخدمات الإجلاء الطبي الجوي.
    Para mi cumpleaños número 13, mi abuelo, un expiloto de la Marina, me regaló un vuelo en un avión muy pequeño. TED في يوم ميلادي الـ13، قام جدي؛ طيار سابق في القوات البحرية، بإعطائي هدية بالسماح لي بالتحليق بطائرة صغيرة جدًا.
    Llegó en un avión privado desde Ginebra, registrado a nombre de nuestro viejo amigo Auric Goldfinger. Open Subtitles جاء بطائرة صديقنا القديم جولدفينجر الخاصة من جينيف
    El AWACS estableció contacto con una aeronave a 25 kilómetros al suroeste de Gorni Vakuf. UN أجرت اﻹواكس اتصالا بالرادار بطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي غورني فاكوف.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 30 kilómetros al oeste de Mostar. UN أجرت طائرات اﻹواكس اتصالا راداريا بطائرة على بعد ٣٠ كيلومترا غربي موستار.
    Eh, la aerolínea nos esta haciendo atender a un seminario sobre qué hacer si alguien vuela un drone en tu ruta de vuelo. Open Subtitles عن ماذا نفعل في حالة أن أحد ما يتحكم بطائرة صغيرة في طريق الرحلة نعم اسمع عن هذا التصرف السئ
    Es como esa vez que diste marcha atras en la entrada con un ala delta saliendo del coche. Open Subtitles إنها مثل تلك المرّة التي قدت فيها في ذلك الدرب بطائرة شراعيّة مربوطة في السيارة
    Le puedo conseguir un jet privado si quiere. Open Subtitles إنها نجمة لامعة. يمكنني أخذها بطائرة خاصة لو أرادت.
    Un Nazi huyendo, volando por Aerolíneas Blake, intercambiando sus tesoros robados por un... pasaje a un país seguro. Open Subtitles نازى هارب, وجاء الى هنا بطائرة السيد بليك يبدًل كنوزهم المسروقة لتعبر الى بلاد آمنة
    Más del 25% de los vuelos son de aeronaves de la MONUC. UN ويتعلق أكثر من 25 في المائة من هذه الرحلات بطائرة البعثة.
    Por el contrario, Israel ha recurrido a esta táctica, como demuestran los ataques recientemente realizados con aviones teledirigidos, especialmente en Gaza. UN وعلى العكس من ذلك، لجأت إسرائيل إلى هذا التكتيك وشنّت في الآونة الأخيرة هجوماً بطائرة من دون طيار، ولا سيما في غزة.
    ¿Qué, crees que construyó una tarjeta de control dron y no pretendía usarlo? Open Subtitles ماذا, هل تعتقد أنه بنى بطاقة تحكم بطائرة ولم يخطط لإستعمالها؟
    Hacemos acrobacias en aviones equipados con armas láser emisores de humo, sonidos de combate en los auriculares... Open Subtitles نحن نطير بطائرة أيروباتش مسلحة بمدافع ليزرية انبعاث الدخان، القتال، الأصوات في سماعاتهم
    Entonces ¿por qué no cogió el avión de las 9 de la mañana? Open Subtitles هل كانت الحقيقة أنها لم تلحق بطائرة الساعة التاسعة صباحاً ؟
    ¿Cuándo ha escapado un ladrón en avión con 50 rehenes? Open Subtitles أياً كان من سمع لص بنك يهرب بطائرة و عليها خمسون رهينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more