"بطفلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu hijo
        
    • tu bebé
        
    • su hijo
        
    • un hijo tuyo
        
    Te doy cobijo y cuido a tu hijo, pero no me dijiste nada. Open Subtitles أمنت لك المأوى واعتنيت بطفلك لكنك لا تقول شيئا
    Noticia de ultima hora, si no lo llevaste en tu vientre por 9 meses, "no es tu hijo". Open Subtitles خبر عاجل إن لم تحمله معك في بطنك لتسعة أشهر هو ليس بطفلك
    ¿Esa única cena fue para devolvernos... cinco años de cuidar a tu hijo y pagar por todo? Open Subtitles هذا العشاء كان رد الجميل لخمس سنوات من الأعتناء بطفلك ودفع ثمن كل شيئ
    Una niñera es alguien en quien confías para que cuide a tu bebé luego de nacer. Open Subtitles المربية هي شخصا ما تثقين به يهتم بطفلك بعد ولادته
    Cambiaste de opinión sobre la adopción. Quieres quedarte con tu bebé. Open Subtitles غيرت رأيك بالنسبة للتبني أردت الاحتفاظ بطفلك
    Tengo que estar segura de que te casarás conmigo si llevo a su hijo. Open Subtitles يجب أن أكون متأكدة من أنك سوف .تتزوجني إذا كنت حاملا بطفلك
    Quizá sea el momento adecuado para que sepas que estoy esperando un hijo tuyo. Open Subtitles ربما نحن بتوقيت ..جيد كى اخبرك اننى حبلى بطفلك
    Porque te preocuparías por tu hijo y harías lo posible por olvidar. Open Subtitles لأنكِ ستكونين مهتمة بطفلك وتبذلين قصارى جهدك لتنسين الأمور.
    Que podía ofrecerte un futuro prometedor o que podía cuidar a tu hijo hasta que tú pudieras. Open Subtitles لا اعلم ما ظننت.. اني استطيع توفير مستقبل آمل لك او اني استطيع الإعتناء بطفلك حتى تستطيع فعل ذلك
    Dice que siente muchísimo lo de tu hijo. Open Subtitles إنها تقول أنها بغاية الأسف لما حلّ بطفلك الصغير
    Quiero que sepas que tengo mucho respeto por ti, como arreglaste tus cosas para tu hijo y eso. Open Subtitles ...جينا أريدك أن تعرفي أنني أحترمك كثيراً أعني طريقة إعتنائك بطفلك.
    Estoy embarazada de siete meses de tu hijo. Open Subtitles انا امرأة حامل في الشهر السابع بطفلك
    Ahora ella está allá afuera, sola y embarazada de tu hijo. Open Subtitles والآن هي في الخارج وحيدة وحامل بطفلك
    ¡No quería tener a tu hijo, Michael! Open Subtitles لم أرغب بطفلك يا مايكل
    Llevo a tu hijo. Open Subtitles أنا حُبلى بطفلك.
    Haría más fácil tener a tu bebé. Open Subtitles ربما يجعل ذلك الحمل بطفلك اسهل
    Si te importa tu bebé, empacarás algunas pertenencias, y huirás de aquí. Open Subtitles لو كنتِ مهتمه بطفلك ,أذن فالتحزمي بعض من اغراضكِ ولتهربي عن هنا
    Viene genial cuando no estás en casa o simplemente no confías en tu bebé. Open Subtitles إنه شيئاً رائع في حالة عدم وجودك بالمنزل، أو إن كنت لا تثق بطفلك
    Tengo que estar segura de que te casarás conmigo si llevo a su hijo. Open Subtitles يجب أن أكون متأكدة من أنك سوف .تتزوجني إذا كنت حاملا بطفلك
    ¿Por qué nadie quiso cuidar de su hijo? Open Subtitles لماذا لم يُرد أحد الإعتناء بطفلك ؟
    ¡No quería un hijo tuyo, Michael! Open Subtitles لم أرغب بطفلك يا مايكل
    Pero ahora he venido a decirte que si por un error tuviera un hijo tuyo, habría abortado. Open Subtitles ولكنى اليوم قادم لكى أقول لكى ............ حتى لو بالخطأ لقد حملت بطفلك وقمت بالاجهاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more