Decimos que cuando ella se duerme su estómago se queda despierto y me habla. | Open Subtitles | بدأنا نسخر منها إذ أنها عندما تنام، يظل بطنها مستيقظاً في الليل ويتكلم معي. |
su vientre estaba envenenado. Con todas esas píldoras que había estado tomando. | Open Subtitles | ... كانت بطنها مسممة من تلك الحبوب التى كانت تأخذها |
Se informa de que los violadores la mataron haciendo explotar una granada en su abdomen. | UN | وتفيد التقارير أن مغتصبيها قاموا بقتلها بتفجير قنبلة يدوية على بطنها. |
Le dispararon dos veces en el abdomen, a quemarropa, hace casi dos horas. | Open Subtitles | لقد تلقت طلقتين في بطنها من مدى قريب منذ ساعتين تقريبأ |
El mismo día, Sara Martin... fue apuñalada en el estómago por su novio. | Open Subtitles | بينما طٌعنت سارة مارتن في بطنها في نفس اليوم بواسطة حبيبها |
El bebé es para atraparlo a él. ¡Hace ostentación de su barriga! | Open Subtitles | الطفل فقط لكي لايتركها نفخت بطنها لذلك فقط |
Los soldados de la UPC tomaron a una mujer embarazada, le abrieron el vientre y le sacaron el feto. | UN | وأخذ الجنود امرأة حبلى فبقروا بطنها وانتزعوا الجنين. |
Las crías se agarran fuerte a su espalda durante unas semanas después del nacimiento, cada uno sostenido mediante una pequeña gota de yema en su estómago | Open Subtitles | ,يتعلقون بقوت على ظهرها لعدة أسابيع بعد الولادة .وتحوي كل منها قطرة من المح على بطنها |
Ahora, ubican el pollo sobre su estómago y lo cortan a lo largo de la columna hasta el fondo, de esta manera. | Open Subtitles | الآن، تضعي الدجاجة على بطنها و إقطعي على طول العمود الفقري حتى المؤخرة، هكذا |
Sip. Si las cosas se ponen mal, podrías esconderte detrás de su estómago. | Open Subtitles | أجل، إذا ساءت الأمور فيمكنك الإختفاء خلف بطنها |
Tendida con su vientre hambriento sus órganos calientes. | Open Subtitles | ترقد هناك على بطنها تبكي من جوع خاص أعضاؤها في حالة مضطربة |
Lo único que quiero hacer es tocar su vientre sentir que él está ahí. | Open Subtitles | كل ما أريد هو أن ألمس بطنها أشعر أنه هنا |
Cuida bien a tu querida esposa y a la criatura en su vientre. | Open Subtitles | إعتني بنفسك وبزوجتك العزيزة وبالطفل الذي في بطنها |
Estaba semi inconsciente y sintió que sus intestinos estaban fuera de su abdomen. | UN | كانت شبه واعية، وشعرت بأن أمعاءها خارجة من بطنها. |
Su pecho fue seccionado y el tejido orgánico de su abdomen fue extraído. | Open Subtitles | صدرها قطع إلى ونسيج عضو في بطنها مغروفة بعيدا. |
Además, una niña de 7 años recibió impactos de balas de goma en el abdomen mientras jugaba frente a su casa. | UN | وأصيب شخص ثالث، وهي فتاة تبلغ من العمر ٧ سنوات، برصاص مطاطي في بطنها بينما كانت تلعب قبالة منزلها. |
Sostiene que el hecho de producirle una cuchillada de 20 a 25 cm en el abdomen es un acto que equivale claramente a tortura. | UN | ويحاجي بأن إصابة السيدة أميروفا بجرح بسكين طوله 20 إلى 25 سنتيمتراً في بطنها هو فعل يرقى بوضوح إلى عتبة التعذيب. |
Cuando se negó, la agente la desnudó a la fuerza y la golpeó con su arma en el estómago y en todo el cuerpo. | UN | وعندما رفضت، جردتها الشرطية من ثيابها كليا، وضربتها بسلاحها في بطنها وجميع أجزاء جسمها. |
Lo que sea que tenemos que sacar de su barriga, vamos a sacarlo in situ. | Open Subtitles | لا حاجة، أيا كان لقد أخرجناه من بطنها ونحن في طريقنا للحصول على الموقع. |
El le sube el vestido por la cintura. Le frota el vientre blando. | Open Subtitles | يرفع سروالها إلى خسرها ويتحسس بطنها الناعم |
Comienza a tener dolor abdominal, métele un tubo por detrás antes de que pueda marcharse y analiza a cualquier otro con dolor de estómago. | Open Subtitles | إن شعرت بألم في بطنها فأدخلوا أنبوباً في مؤخرتها قبل أن يختفي وافحصوا كل الآخرين الذين يشكون من آلام بطنية |
Comenzó a rodar sobre su pancita, y ahora ya casi puede levantarse por sí sola. | Open Subtitles | بدأت تزحف على بطنها ويمكن أن تجلس تقريبا لوحدها الآن |
Si no la conoces, no pidan tocar su panza. | TED | إذا كنت لا تعرفها، لا تتجرأ على لمس بطنها. |
Aunque el hambre atenazaba su tripa con las dos manos, nunca se olvidaba de dejarles unas migas a los duendes. | Open Subtitles | على الرّغم من أنّ الجوع أمسك بطنها بكلتا يديه، لم تتخلى يوماً عن ترك كسرة طعام صغيرة |
¿O le preguntan a su hermanita con dolor en la barriga del hambre, ...si le importa la ética del trabajo de su padre? | Open Subtitles | أو تسألوا اخته الذي بلعت بطنها من الجوع إن كانت تهتم بأخلاقيات أبيها المهنية |