El Gobierno presentó el proyecto para debatirlo con la sociedad civil en una reunión organizada por la UNMIS. | UN | وقدمت الحكومة مشروعا للمناقشة مع المجتمع المدني في اجتماع نظمته بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
El Consejo deseaba un Sudán estable y próspero y la UNMIS estaba contribuyendo a lograrlo en la zona meridional del país. | UN | فالمجلس يريد إحلال الاستقرار والرخاء في السودان. وتساعد بعثة الأمم المتحدة في السودان على تحقيق ذلك في الجنوب. |
Se proporcionó orientación técnica a la UNMIS, y la oficina de la UNMIS entró en funcionamiento en Darfur | UN | جرى تقديم توجيهات تقنية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وباشر مكتبها عمله في دارفور |
la UNMIS está tratando de promover la revisión judicial regular de los casos. | UN | وتحاول بعثة الأمم المتحدة في السودان تشجيع الاستعراض القضائي المنتظم للقضايا. |
Hizo hincapié en que la UNMIS se había desplegado para proteger al pueblo del Sudán y debería recibir el mandato para hacerlo. | UN | وشدد على أن بعثة الأمم المتحدة في السودان كانت قد نُشرت لحماية شعب السودان، وينبغي منحها الولاية للقيام بذلك. |
la UNMIS prestó asistencia en la recogida de los formularios del censo en los estados. | UN | وقدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان المساعدة في استرجاع استمارات التعداد من الولايات. |
Auditoría de la gestión de proyectos de ingeniería y servicios en la UNMIS. | UN | مراجعة إدارة المشاريع والخدمات الهندسية في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Auditoría de las actividades de las patrullas de observadores militares de la UNMIS. | UN | مراجعة أنشطة دوريات المراقبين العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Auditoría de la evaluación técnica y comercial de las ofertas en la UNMIS. | UN | مراجعة التقييم الفني والتجاري للعروض في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
la UNMIS está trabajando estrechamente con organismos de las Naciones Unidas y las autoridades sudanesas para prestar apoyo a esta labor. | UN | وتعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان على نحو وثيق مع وكالات الأمم المتحدة والسلطات السودانية لدعم هذه الجهود. |
Gracias a la oportuna intervención de la UNMIS se evitó un agravamiento de la situación. | UN | وحال تدخل بعثة الأمم المتحدة في السودان في الوقت المناسب دون تصعيد الموقف. |
El personal de los componentes militar y de policía mantiene un estrecho enlace y coordinación con la UNMIS. | UN | ويقيم أفراد العنصر العسكري اتصالا وتنسيقا على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Los miembros del Consejo destacaron su reconocimiento por el apoyo que la UNMIS estaba prestando a las partes. | UN | وشدد أعضاء المجلس على تقديرهم للدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في السودان لمساعدة الأطراف. |
Encomiaron a la UNMIS y al Representante Especial del Secretario General por sus gestiones destinadas a reducir las tensiones en Abyei. | UN | وأثنوا على بعثة الأمم المتحدة في السودان والممثل الخاص للأمين العام لجهودهما من أجل خفض التوترات في أبيـي. |
La razón fue en gran parte el estado de los locales y el equipo que la misión recibió de la UNMIS. | UN | ويعود ذلك إلى حد كبير إلى حالة المرافق والمعدات التي تلقتها البعثة من بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
La flota aérea de la UNMIS se ha establecido de modo que se asegure una capacidad óptima. | UN | وقد أنشئ أسطول طائرات بعثة الأمم المتحدة في السودان لضمان تحقيق القدرات المثلى. |
La estructura actual de la UNMIS es un ejemplo interesante de la transformación de esos centros. | UN | ويقدم الهيكل الحالي في بعثة الأمم المتحدة في السودان دراسة إفرادية مثيرة للاهتمام بشأن تحول الخلية. |
la UNMIS, que aún está en la fase de puesta en marcha, preparará sus procedimientos a mediados de 2006. | UN | ويُرتقب أن تعد بعثة الأمم المتحدة في السودان التي لا تزال في مرحلة البدء إجراءاتها التشغيلية الموحدة في منتصف عام 2006. |
Se creó una misión interinstitucional para planificar la participación de la UNMIS en cuestiones relativas a los sistemas judicial y jurídico. | UN | وأوفدت بعثة مشتركة بين الوكالات للتخطيط لإشراك بعثة الأمم المتحدة في السودان في إنشاء النظامين القضائي والقانوني. |
Acoge con agrado el Acuerdo General de Paz y el establecimiento de la UNMIS para apoyar la aplicación de sus disposiciones. | UN | وأضاف أنـه يرحب باتفاق السلام الشامل وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل دعم تنفيذ أحكامـه. |
de las tropas de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | سعة أماكن الإقامة الموروثة من أفراد بعثة الأمم المتحدة في السودان |