"بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Misión de Administración Provisional
        
    • la Misión de las Naciones Unidas en
        
    • de la UNMIK
        
    • contingentes de la
        
    • Administración Provisional de las Naciones Unidas en
        
    • personal de la
        
    • la UNMIK en
        
    Informe de la CCAAP: Estimación de gastos de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    de enlace militar de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Tema 170 del programa: Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN البند 170 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Reestructuración de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo UN إعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Otras misiones muestran una tendencia a la reducción de efectivos, tales como la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN وثمة اتجاه لتقليص بعثات أخرى مثل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Por otra parte, los recursos de auditoría de la UNMIK se utilizarían de manera eficaz. Equipo de programas UN وبالمقابل، ستُستخدم موارد مراجعة الحسابات المتاحة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بفعالية.
    Antes del desplazamiento de la misión del Consejo a Kosovo, se celebró una reunión de los países que aportaban contingentes de la policía civil a la UNMIK. UN وعقد اجتماع مع البلدان المساهمة بشرطيين مدنيين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قبل مغادرة بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو.
    Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Financiación de la Misión de Administración Provisional UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    El representante agregó que, hasta entonces, la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo sólo había hecho promesas que no se habían llevado adelante. UN وأضاف الممثل أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تقدم إلا وعوداً دون متابعة.
    El contenido de los equipos básicos se utilizó durante el ejercicio en apoyo de las misiones recientemente establecidas: la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET) y la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). UN واستخدمت مكونات مجموعات البدء خلال السنة في دعم البعثات المنشأة حديثا: بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La Junta vio también que la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea y la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo no habían comunicado a la Sede 2 y 16 casos, respectivamente. UN كما تبين للمجلس أن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لم تبلغ المقر عن حالتين، وأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تبلغ المقر عن 16 حالة.
    Junto con otros procedimientos especiales, el Relator Especial sobre una vivienda adecuada ha entablado el diálogo con la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) acerca de la necesidad urgente de buscar un nuevo asentamiento para esas comunidades. UN وبادر المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، إلى جانب ممثلين عن الإجراءات الخاصة الأخرى، إلى إقامة حوار مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تناول الحاجة العاجلة إلى إعادة توطين تلك المجتمعات.
    Algunos agentes del Servicio de Policía de Kosovo fueron atacados y pidieron ayuda a la Policía de la UNMIK. UN وهوجم ضباط قوة شرطة كوسوفو، فطلبوا العون من شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Antes del desplazamiento de la misión del Consejo a Kosovo, se celebró una reunión de los países que aportaban contingentes de la policía civil a la UNMIBH. UN وعقد اجتماع مع البلدان المساهمة بشرطيين مدنيين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قبل مغادرة بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو.
    También quisiera encomiar al personal de la UNMIK por su labor y adhesión a los objetivos de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أشيد بموظفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لعملهم والتزامهم بأهداف الأمم المتحدة.
    Grupos representantes de los detenidos han solicitado su liberación o, como mínimo, que se les ponga bajo la custodia de la UNMIK en Kosovo. UN وتطالب الجماعات التي تمثل المحتجزين باﻹفراج عنهم أو نقلهم، على اﻷقل إلى الاحتجاز لدى بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more