"بعدم الموافقة على الوظيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • no se apruebe el puesto
        
    • no se apruebe la plaza
        
    • que no aprobara el puesto
        
    • que no se aprobara el puesto
        
    En consecuencia, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-3 propuesto. UN ولذا، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة ف-3.
    La Comisión recomienda que en este momento no se apruebe el puesto del cuadro de servicios generales propuesto; UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من فئة الخدمات العامة في هذا الوقت؛
    En consecuencia, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-3 propuesto. UN ولذا، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة برتبة ف-3.
    La Comisión opina que esos servicios se pueden prestar utilizando la capacidad existente; por lo tanto, recomienda que no se apruebe la plaza propuesta. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تلبية هذه المهام من داخل القدرة الحالية؛ ولهذا فإنها توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة.
    Por lo tanto, el Comité recomendó a la Asamblea que no aprobara el puesto de categoría P-5 propuesto, en el entendido de que la magnitud del personal básico de la secretaría permanente sería revisada en el próximo presupuesto por programas a la luz de la experiencia adquirida en 2004. UN وبناء عليه، أوصت اللجنة المحكمة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة في الرتبة ف-5، على أساس أن حجم الموظفين الأساسيين في الأمانة سيستعرض في الميزانية البرنامجية المقبلة في ضوء الخبرة المكتسبة في عام 2004.
    41. En cuanto a la Oficina Inmediata del Secretario (subprograma 3210), el Comité recomendó que no se aprobara el puesto de categoría P-2, mencionado en el párrafo 203, habida cuenta de las tareas encomendadas a la Sección de Asesoramiento Jurídico. UN 41 - أما في ما يتعلق بالمكتب المباشر لرئيس القلم (البرنامج الفرعي 3210)، فقد أوصت اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-2 المشار إليها في الفقرة 203، مع أخذ المهام التي يضطلع بها قسم الاستشارات القانونية في الحسبان.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Auxiliar de Control de Tráfico propuesto. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto P-4. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-4.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto adicional de oficial de asuntos económicos, de categoría P-3, teniendo en cuenta la capacidad existente en la División. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون اقتصادية برتبة ف-3 نظرا للقدرات الموجودة في الشعبة.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe del Centro de Tecnología de la CESPAO. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية لغربي آسيا.
    Teniendo en cuenta que el programa de envergadura podría iniciarse con posterioridad, la Comisión recomienda que en este momento no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto. UN ونظرا إلى إمكانية أن يبدأ البرنامج الكبير الحجم في مرحلة لاحقة، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من الرتبة ف-5 في هذا الوقت.
    La Comisión recomienda que no se apruebe el puesto adicional de oficial de asuntos económicos, de categoría P-3, teniendo en cuenta la capacidad existente en la División. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون اقتصادية برتبة ف-3 نظرا للقدرات الموجودة في الشعبة.
    La Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe del Centro de Tecnología de la CESPAO. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية لغربي آسيا.
    La Comisión, por lo tanto, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto para un oficial médico superior. UN ومن ثم توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-5 المقترح إنشاؤها ليشغلها طبيب أقدم.
    La Comisión, por lo tanto, recomienda que no se apruebe el puesto de categoría P-5 propuesto para un puesto de Oficial Médico Superior. UN ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيفة برتبة ف-5 المقترح إنشاؤها ليشغلها طبيب أقدم.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Director de División de categoría D-2 que se propone; el titular del actual puesto de D-1 debería estar en condiciones de desempeñar esas funciones. UN وفي ضوء ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة مد-2 المقترحة لمدير الشعبة؛ ويمكن للموظف الحالي من الرتبة مد-1 القيام بهذه المهام.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Director de División de categoría D-2 que se propone; el titular del actual puesto de D-1 debería estar en condiciones de desempeñar esas funciones. UN وفي ضوء ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة برتبة مد-2 المقترحة لمدير الشعبة؛ ويمكن للموظف الحالي برتبة مد-1 القيام بهذه المهام.
    Por lo tanto, la Comisión recomienda que no se apruebe la plaza propuesta de Oficial de Gestión de Contratos de categoría P-3. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لموظف إدارة العقود برتبة ف-3.
    No se ha proporcionado a la Comisión Consultiva una justificación suficiente de la necesidad de la plaza, y por lo tanto, recomienda que no se apruebe la plaza propuesta de Oficial Administrativo de categoría P-3 en la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos. UN ولم تتلق اللجنة الاستشارية ما يكفي من المبررات لتسويغ الحاجة إلى تلك الوظيفة، وبالتالي توصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لموظف إداري برتبة ف-3 في مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    Por lo tanto, el Comité recomendó a la Asamblea que no aprobara el puesto de categoría P-5 propuesto, en el entendido de que la magnitud del personal básico de la secretaría permanente sería revisada en el próximo presupuesto por programas a la luz de la experiencia adquirida en 2004. UN وبناء عليه، أوصت اللجنة المحكمة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة في الرتبة ف-5، على أساس أن حجم الموظفين الأساسيين في الأمانة سيستعرض في الميزانية البرنامجية المقبلة في ضوء الخبرة المكتسبة في عام 2004.
    41. En cuanto a la Oficina Inmediata del Secretario (subprograma 3210), el Comité recomendó que no se aprobara el puesto de categoría P-2, mencionado en el párrafo 203, habida cuenta de las tareas encomendadas a la Sección de Asesoramiento Jurídico. UN 41 - أما في ما يتعلق بالمكتب المباشر لرئيس القلم (البرنامج الفرعي 3210)، فقد أوصت اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-2 المشار إليها في الفقرة 203، مع أخذ المهام التي يضطلع بها قسم الاستشارات القانونية في الحسبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more