"بعدها بأسبوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • una semana después
        
    • Una semana más tarde
        
    • a la semana siguiente
        
    Terminó conmigo una semana después, por un chico de una tienda local. Open Subtitles هجرتني بعدها بأسبوع من أجل فتى يعمل في المتجر المحلي
    una semana después, tendré esposa; ya me está esperando. Open Subtitles بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر
    Me rasuré la barba y una semana después fui a verla con la espalda rota. Open Subtitles فذهبت إلى منزلي هذه الليلة، و حلَقت شعر ذقني. و بعدها بأسبوع جئت إلى المكتب بظهر مكسور.
    Una semana más tarde, aparece con cinco balas en el pecho porque alguien le disparó a sangre fría. Open Subtitles و بعدها بأسبوع يظهر بخمس رصاصات في صدره لأن أحدهم قتله بكل برود
    Una semana más tarde, la saqué de allí y la llevé a casa. Open Subtitles ـ بعدها بأسبوع أخرجتها من هناك وأحضرتها للمنزل
    Y a la semana siguiente regreso y vuelvo a hacer todo nuevamente. Open Subtitles و بعدها بأسبوع أعود و أمارس الشئ نفسه مرة أخرى
    Nuestra primera cita tampoco. Nunca iba a volver a verlo. una semana después, me mudé con él. Open Subtitles ولا موعدنا الأول أيضاً، قررت وقتها ألا أراه ثانيةً بعدها بأسبوع انتقلت للعيش معه
    Una, hace tres semanas, y luego otra una semana después. Open Subtitles واحدة، قبل ثلاثة أسابيع ثم مرة أخرى بعدها بأسبوع
    Cinco ingenieros nucleares murieron en un accidente de avión una semana después Open Subtitles خمسة مهندسين نوويين ماتوا فى تحطم طائرة بعدها بأسبوع
    una semana después de salir del hospital, regresó ahí afuera. Open Subtitles بعدها بأسبوع خرج من المستشفى وعاد إلى هناك
    una semana después, estaba sola en casa con cólicos menstruales, así que decidí darme un baño de burbujas. Open Subtitles بعدها بأسبوع كُنت بالمنزل أعاني من تشنجات الدورة الشهرية لذا قررت أن أستحم
    Y luego ella fue dama de honor cuando yo me casé con él una semana después. Open Subtitles وبعدها كانت هى اشبينتى عندما تزوجته بعدها بأسبوع
    Y el padre de esa niña pequeña la llevó a casa una semana después. Lo sé. Open Subtitles و قام والد تلك الفتاة الصغيرة بأخذها للمنزل بعدها بأسبوع أعلم ذلك
    Entonces, discúlpennos si, de repente, pasamos de estar con luces militares a caminar una semana después por el medio de Times Square, y nos cuesta acostumbrarnos. TED لذا من فضلكم اغفروا لنا إذا خرجنا من مكان، يحث على انضباط تام بالضوء بعدها بأسبوع كنا في منتصف تايمز سكوير، ولدينا وقت قليل لنتأقلم مع ذلك.
    Cogí un avión de transporte una semana después. Open Subtitles جئت في وسيلة نقل بعدها بأسبوع.
    una semana después, la viuda Winship. Open Subtitles بعدها بأسبوع الأرملة (وينشيب) نالت نفس المصير
    a pesar de eso, sólo una semana después ... se anunció que los trabajadores de su oficina en Nueva York compartiran 2.5 billones de dólares en bonos. Open Subtitles بعدها بأسبوع (أعلن أن موظفى ذات الشركة فى مكتبها بـ (نيويورك تقاسموا مبلغ 2.5 مليار دولار فى شكل مكافآت
    Luego, Una semana más tarde, me fui a una pijamada, y le dije a todas las chicas acerca de mi novio de la Secundaria. Open Subtitles و من ثم, بعدها بأسبوع ذهبت الى حفلة نوم و أخبرت كل الفتيات عن عشيقي من الثانوية
    Una semana más tarde en el picnic de la iglesia, accidentalmente él se ahogó en un estanque. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    Una semana más tarde, le dispararon fuera de 51º. Open Subtitles و بعدها بأسبوع ، أردوه قتيلاً في الشارع 51ـ
    Verás algo posteado un día, que Una semana más tarde, tiene 50,000 derivados de allí Open Subtitles سترى شيئاً ما وضع على الموقع في أحد الأيام, و بعدها بأسبوع سترى"50.000" اشتقاق له.
    Sabía que se iría a la semana siguiente y nunca antes se habían visto. Open Subtitles كان يعرف إنه راحل في بعدها بأسبوع و لم يتقابلا قبلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more