"بعد اعتماد مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • tras la aprobación del proyecto de
        
    • después de la aprobación del proyecto de
        
    • una vez aprobado el proyecto de
        
    • después de la adopción del proyecto de
        
    • después de la aprobación de
        
    • después de aprobarse el proyecto de
        
    • tras haberse aprobado el proyecto de
        
    • una vez que se haya aprobado
        
    tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Árabe Siria. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos formula una declaración. UN وأدلــى ممثل الولايات المتحدة ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formula una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل المكسيـــك ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Por lo tanto, estima que es procedente que el texto relativo a esas medidas se apruebe después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأشارت الى أنه من المناسب لذلك الموافقة على نص يتصل بهذه التدابير بعد اعتماد مشروع القرار.
    El representante del Líbano hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل لبنان ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Israel y el Líbano explican la posición de sus delegaciones. UN قام ممثلا إسرائيل ولبنان بتعليل موقف بلد كل منهما بعد اعتماد مشروع القرار.
    tras la aprobación del proyecto de resolución, el represen-tante de la Jamahiriya Árabe Libia formula una declaración. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán formula una declaración. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Malta formula una declaración. UN وأدلى ممثل مالطة ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes del Iraq, Australia y Cuba formulas declaraciones. UN أدلى ببيانات بعد اعتماد مشروع القرار ممثلو العراق واستراليا وكوبا.
    tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante del Pakistán formula una declaración. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    Para explicar la posición de sus respectivos países tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Ucrania y la Federación de Rusia formulan declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلي أوكرانيا والاتحاد الروسي ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Para explicar la posición de su país tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Israel formula una declaración. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Para explicar la posición de su delegación tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes del Pakistán, la República Árabe Siria, el Iraq y Suecia. UN وأدلى ممثلو باكستان والجمهورية العربية السورية والعراق والسويد ببيانات تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    El representante de Cuba hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de decisión. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    El representante de China explica la posición de su delegación después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وقدم ممثل الصين تعليلا لموقف وفده بعد اعتماد مشروع القرار.
    Para explicar su posición, formulan declaraciones después de la aprobación del proyecto de resolución los representantes de la República Árabe Siria, el Pakistán, Egipto, Israel y la India. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وباكستان ومصر وإسرائيل والهند تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    ¿Hay alguna delegación que desee hablar para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de decisión? UN هل يرغب أي وفد في الكلام تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع المقرر؟
    después de la aprobación del proyecto de resolución, intervienen los representantes de Kuwait, Uganda y el Japón para explicar la posición de sus respectivos países. UN وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكويت وأوغندا واليابان.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Noruega, el Sudán, la República Árabe Siria, Suecia y la India explican la posición de sus delegaciones. UN قام ممثلو النرويج والسودان والجمهورية العربية السورية والسويد والهند بتعليل موقف وفود بلدانهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    después de la adopción del proyecto de decisión, el representante de Luxemburgo formuló una declaración en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea. UN ١٦٧ - بعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Los representante de los Estados Unidos y de Marruecos (en nombre del Grupo de los 77 y China) formulan declaraciones después de la aprobación de la resolución. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية والمغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين) بعد اعتماد مشروع القرار.
    después de aprobarse el proyecto de resolución, formuló una declaración para explicar su posición el representante de Egipto (véase A/C.5/57/SR.56). UN 21 - بعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل مصر ببيان تفسيرا لموقفه انظر A/C.5/57/SR.56.
    tras haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.6/57/L.27, el representante de los Estados Unidos interviene para explicar su posición. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار A/C.6/57/L.27.
    El tema de la creación de una dependencia de información financiera podrá examinarse una vez que se haya aprobado la Ley. UN ولـن تناقَش مسألة إنشـاء وكالة للاستخبارات المالية إلا بعد اعتماد مشروع القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more