Durante la primera semana siguiente al parto, tanto la madre como el niño se someten a un reconocimiento médico, que se repite seis semanas después. | UN | وتجرى الفحوص الشاملة للأم والطفل على حد سواء في أثناء الأسبوع الأول بعد الولادة ومرة ثانية بعد ستة أسابيع. |
Decidió también volver a examinar la situación seis semanas después de la aprobación de la resolución, sobre la base del informe del Secretario General. | UN | وقرر المجلس أيضاً استعراض الحالة بعد ستة أسابيع من اتخاذ القرار على أساس تقرير الأمين العام. |
Si el parto tiene lugar después de la fecha prevista, la mujer no regresa a su puesto de trabajo hasta seis semanas después del parto. | UN | وعندما تلد بعد الموعد المفترض، فإنها تعود إلى العمل بعد ستة أسابيع من تاريخ الولادة. |
Hemos introducido en base de datos los 4000 químicos más utilzados en la fabricación para uso humano, y publicaremos esta base de datos al público en seis semanas. | TED | وقد وضعنا قاعدة بيانات الـ٤٠٠٠ مادة كيميائية الأكثر استخداماً في التصنيع، وسوف نقوم بنشرها للعامة بعد ستة أسابيع. |
Se hará tests de VIH en seis semanas, tres meses, seis meses... | Open Subtitles | سنفحصك لأجل مرض نقص المناعة بعد ستة أسابيع ثلاثة أشهر ستة أشهر |
Dentro de seis semanas, Srta. Brown. Continuaremos entonces. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع من الأن و سوف نكمل القضية حينها |
Después de seis semanas de tratamiento, el 70 por ciento de los pacientes de Alain apenas muestran algún síntoma del trastorno de estrés postraumático. | Open Subtitles | و قياس فيسيولوجي نفسي لإستجابتهم، بينما هم يستمعون إلى رواية صدمتهم. بعد ستة أسابيع من العلاج، |
En agosto, seis semanas después de la muerte de la enfermera, cientos de personas murieron cada semana. | TED | في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع. |
Yo estuve en casa de Erica seis semanas después. | Open Subtitles | كنت هناك في بيت إيريكا بعد ستة أسابيع من إختفاؤها |
seis semanas después la encontraron a salvo, sirviendo mesas. | Open Subtitles | . بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة |
Rupert cerró hace alrededor de seis semanas después de que la casa de empeño se fundió. | Open Subtitles | أغلق بعد ستة أسابيع من امتلاء محل الشطرنج |
El punto es, seis semanas después, lanzaron una bomba sobre mí. | Open Subtitles | النقطة هي، بعد ستة أسابيع ألقوا قنبلة علي |
seis semanas después, George vino a casa... inesperadamente, y estaba seguro de que le contaría la verdad, que las cosas habían terminado entre ellos. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع رجع جورج للبيت بشكل مفاجئ وأنا كنت |
Te marchaste seis semanas después de que archivaran el caso. | Open Subtitles | فغادرت بعد ستة أسابيع من رفع الدعوي حتي أنك قمت بتغير إختصاصك |
El autor afirma que en ese estado es más que probable que haya pasado por alto algunos pormenores o los haya explicado mal y que, además, seis semanas después de su llegada tuvo que ser hospitalizado durante tres semanas. 5.2. | UN | ويؤكد مقدم البلاغ أنه من الواضح في مثل هذه الحالة، يمكن نسيان بعض التفاصيل أو أن تقدم بيانات غير دقيقة؛ وبالإضافة إلى ذلك، أنه بعد ستة أسابيع من وصوله، اضطر لدخول المستشفى لمدة ثلاثة أسابيع. |
- Interrupción de la licencia seis semanas después del parto; | UN | وقف الإجازة بعد ستة أسابيع من الولادة؛ |
El Consejo pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la evaluación de la situación y decidió volver a examinar la situación seis semanas después de la aprobación de la resolución, sobre la base del informe del Secretario General. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يوافيه بتقرير عن تطور الحالة. وقرر أيضا استعراض الحالة بعد ستة أسابيع من اتخاذ القرار، على أساس تقرير الأمين العام. |
Adivina, ya creció y se casa en seis semanas. | Open Subtitles | وخمن ماذا؟ لقد كبرت الآن وسوف تتزوج بعد ستة أسابيع |
El Festival de Cine del Estrecho de Puget es en seis semanas. | Open Subtitles | مهرجان بيوجي سوند للأفلام على بعد ستة أسابيع فقط. |
Mi juicio es en seis semanas. Podría volver a estar encerrada. | Open Subtitles | محاكمتي بعد ستة أسابيع يمكنني العودة للسجن |
Muy bien, la próxima competición es Dentro de seis semanas y ya saben lo que siempre digo. | Open Subtitles | حسنا ، حمى التأهل بعد ستة أسابيع من اليوم وانتم تعلمون ماذا اقول |
El hígado de ellos se paró Después de seis semanas. | Open Subtitles | انتهت حياتهم بعد ستة أسابيع |
Y luego un día, seis semanas más tarde... | Open Subtitles | و يوم ما بعد ستة أسابيع من اليوم |