"بعد كل شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • después de todo
        
    • Despues de todo
        
    • Al fin y al cabo
        
    • después de lo que
        
    • luego de todo lo
        
    después de todo, he pasado 60 años creyendo que va a pasar mañana. TED بعد كل شيء, لقد أمضيت 60 عاما معتقدا أنّه سيحدث غدا.
    Cómo podemos confiar en estos individuos... para proteger nuestro planeta después de todo por lo que han pasado. Open Subtitles كيف يمكننا ان نثق بهاؤلاء الأفراد لحماية كوكبنا بعد كل شيء مروا من خلاله ؟
    ¿Sabes? , puede que tengas un futuro en esto después de todo. Open Subtitles تعلمون، قد يكون لها مستقبل في هذا بعد كل شيء.
    después de todo, ¿no te salvé de ese aterrador y horrendo vampiro? Open Subtitles بعد كل شيء, ألم نحميك من الخوف؟ الخوف من مصاصيالدماء؟
    Vaya. Parece que tu ladrón no es el asesino después de todo. Open Subtitles مرحباً ، يبدو أنّ السارق ليس القاتل بعد كل شيء
    después de todo lo que él hizo, No podía dejar que sucediera. Open Subtitles بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث
    ¿Después de todo lo que has pasado después de morir de lo que la gente hizo por ti, incluída yo? Open Subtitles بعد كل شيء مررتي به خلال مماتك, بعد ما فعله الناس لك, بما في ذلك نفسي ؟
    Así que quizás has tenido a estos tipos que contraté después de todo. Open Subtitles لذا ربما تأخذين هؤلاء الرجال الذين صدّقت عليهم بعد كل شيء
    después de todo, tienen que creer en la salvación de sus almas... más que nada. Open Subtitles بعد كل شيء, عليهم ان يصدقوا في خلاص أرواحهم.. أكثر من اية شيء.
    después de todo lo que hemos pasado, no hay lugar para secretos, ni debe haber. Open Subtitles بعد كل شيء مررنا به لـاـ توجد مساحة للأسرار، او لايجب أن تكون
    Entonces solo estabas estafando a papá después de todo lo que le ha pasado? Open Subtitles إذن أنت فقط تحتال على أبي بعد كل شيء مرّ به ؟
    después de todo lo que hicimos, no creo que sea una traición. Open Subtitles بعد كل شيء فعلتة، لا أعتقد أن هذه هي خيانة
    después de todo, no se encontró tinta en la escena del crimen. Open Subtitles لأنه بعد كل شيء لم نجد حبر في مسرح الجريمة
    después de todo, ¿quién entre nosotros no se ha dado un baño... encendió una vela, puso a Michael Bublé... y se echó uno? Open Subtitles بعد كل شيء , من منّا لم يعد حماماُ ويشعل شمعة , ويضع القليل من فقاعات مايكل ويضاجع واحداً ؟
    Parece que vas a llegar... a esa fiesta sorpresa después de todo. Open Subtitles تشعر بأنه يمكنك اللحاق بحفلة المفاجأة تلك بعد كل شيء
    Me prometí a mi mismo que no sería como mi padre, y no quiero decepcionar a Lacey, sobre todo en este momento, después de todo se ha ido. Open Subtitles وعدت نفسي أنني لن أكون مثل والدي، وأنا لا أريد أن أخيب لاسي، خصوصاً في الوقت الراهن، بعد كل شيء سيذهب من بين يديها.
    después de todo, se llevó un puñetazo en las tripas por ti hoy. Open Subtitles بعد كل شيء لقد اخذ لكمة في معدته من اجلك اليوم
    después de todo, cuando se trata de la historia del Oriente Medio, nunca acaba bien para los idealistas, ¿verdad? Open Subtitles بعد كل شيء,عندما يتعلق الامر بتاريخ الشرق الأوسط لا ينتهي الامر بشكل جيد للمثاليين اليس كذلك؟
    No hay lugar para usted en Virgin Mary College, después de todo. Open Subtitles لا مكان لك في جامعة ماري العذراء بعد كل شيء
    Se podría pensar que estaría llamándonos. Despues de todo este es su hijo. Open Subtitles أنت تعتقد أنه سيتصل بنا هذا هو ابنه، بعد كل شيء.
    Porque Al fin y al cabo, Andy, es tan fácil quedarse, ¿nocrees? Open Subtitles لأنه بعد كل شيء يا آندي كان من السهل جدا أن تبقى أليس كذلك ؟
    ¿Después de lo que hemos pasado juntos? Open Subtitles انه فعل ذلك بعد كل شيء من خداع كنت قد نجحت؟
    No puedo creer que no confíes en mí... luego de todo lo que pasamos juntos. Open Subtitles لا اصدق انك لا تثق بي بعد كل شيء مررنا به مع بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more