"بعد نصف" - Translation from Arabic to Spanish

    • en media
        
    • dentro de media
        
    • después de medio
        
    • Después de media
        
    • tras medio
        
    • en una
        
    • la media
        
    • media cuadra de
        
    Tendré una reunión con Recursos Humanos en media hora así que tengo prisa. Open Subtitles لديّ مقابلة مع طاقم التوظيف بعد نصف ساعة لهذا أنا مستعجلة
    Documentos falsos y una sonrisa de mentira. Te saqué en media hora. Open Subtitles الوثائق المزورة والإبتسامة المزيفة، تمكنتُ من إخراجكِ بعد نصف ساعة.
    Pero la semana pasada ya vimos muchos asientos vacíos y a muy pocas delegaciones haciendo uso de la palabra, y la sesión se levantó en media hora. UN ولكننا شهدنا في اﻷسبوع الماضي فقط كثيرا من المقاعد الخالية وعددا قليلا جدا من الوفود يطلبون الكلام. وانصرف الذين اجتمعوا بعد نصف ساعة.
    El capitán Sancy, el capitán Renoir y el teniente Roget, ...para que se reúnan conmigo dentro de media hora. Open Subtitles كابتن سانسي و كابتن رينوار و كابتن روجيه فاليستعدو للقائي في مقر القيادة بعد نصف ساعة
    No. Ahora está vivo, pero en media hora, ya no lo estará. Open Subtitles لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة
    Podríamos reunirnos en la calle Cliff en media hora? Open Subtitles أيمكن مقابلتى على الطريق الساحلى بعد نصف ساعه ؟
    ¡Está borracho! ¡Tengo un show en media hora! ¡Tenemos la casa llena, Danny! Open Subtitles هذا لا يصدق ، إنه سكران العرض سيبدأ بعد نصف ساعة ، و القاعة مكتظة بالجمهور
    Necesito un jeep. Búscame detrás del taller en media hora. ¿Entendido? Open Subtitles انا احتاج لجيب وان تقابلني خلف مجمع السيارات بعد نصف ساعة هل فهمت ؟
    Pero en media hora. Bien. Open Subtitles .ولكن مواعيده ليست بعد نصف ساعة أخرى صحيح
    - Llega tarde. Oscurecerá en media hora. - Se nos reventó un neumático, señor. Open Subtitles لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى
    - Cierto. Los parientes llagarán en media hora. Open Subtitles الأباء سيكونون هنا بعد نصف الساعة من الأفضل الاستعداد.
    Acaba de llegar. Volveré en media hora o algo así. Open Subtitles إنه هنا الآن، سنأتي بعد نصف الساعة، حسناً
    Las encontraré aquí, señoras, en media hora. Open Subtitles سأقابلكنّ هنا مجددًا بعد نصف ساعة
    Por lo menos sabe que volveré a llamar en media hora. Open Subtitles على الأقل أنت تعرف أنى سأتصل بك ثانية بعد نصف ساعة
    Steve... En la tienda en media hora. Y viste una ropa bonita. Open Subtitles ستيف، في المتجر بعد نصف ساعة ألبس شيء جميل ، إيميلي ستعود من المدرسة
    Steve, en la tienda en media hora. Y lleva al mono bailarín de tu hermano contigo. Open Subtitles ستيف، في المتجر بعد نصف ساعة وأحضر معك أخوك القرد الراقص
    Sé que pensarán que estoy loco, pero... dentro de media hora saldrá la luna y... yo me convertiré en lobo. Open Subtitles ـ ماذا حدث؟ .. أنا أعرف أنك ستظن أنني مجنون , ولكن بعد نصف ساعة القمر سيكتمل وسأتحول إلي ذئب
    Ve al río dentro de media hora. Open Subtitles قابلني عند النهر بعد نصف الساعة
    Puedo decirle dónde va a estar dentro de media hora. Open Subtitles يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن
    Una evaluación objetiva de la situación en el país hubiera reconocido que se ha restablecido la estabilidad después de medio siglo de insurgencias armadas. UN ولا بد ﻷي تقييم موضوعي للحالة في ميانمار أن يسلم بأن الاستقرار قد عاد إليها بعد نصف قرن من العصيان المسلح.
    Después de media hora, quizá, había un hombre al final de la mesa que no decía mucho. TED بعد نصف ساعة تقريباً، كان هناك شاب في نهاية الطاولة لم يكن يتحدث كثيراً.
    Letonia y los países bálticos vecinos reaparecieron en la escena internacional hace apenas 12 años, tras medio siglo de totalitarismo bajo el dominio de la Alemania nazi y de la Unión Soviética. UN ولم تظهر لاتفيا وجيرانها من بلدان البلطيق على المسرح الدولي إلا قبل فترة قصيرة لا تتجاوز إثني عشر عاما، بعد نصف قرن من الحكم الشمولي تحت ألمانيا النازية وروسيا السوفياتية.
    Bueno, debo marcharme. Tengo mi clase de Krav Maga en una hora. Open Subtitles حسنا,يجب على الانصراف لدي حصص الكراف ماقا بعد نصف ساعة
    Se fue a la media hora y bajó a cenar tarde al restaurante del hotel. Open Subtitles خرج بعد نصف ساعة وذهب إلى مطعم الفندق لتناول العشاء في وقت متأخر
    Todo lo que vi fueron dos siluetas en la lluvia bajo un paraguas y una explosión, que vi desde media cuadra de distancia. Open Subtitles كل ما رايته هو جسدان اسودان في المطر متخفيين بمظلة ثم انفجار، ورايت هذا من على بعد نصف مبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more