| - Yo tomo clases de vuelo. A veces sube aire sobre las nubes y... | Open Subtitles | فى بعض الاحيان يعلو الهواء فوق السحب و من ثم نحصل على |
| A veces parecíamos estar en un camino pavimentado, A veces sobre asfalto, pero no había nada que me dijera dónde estaba. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان اشعر ان الطريق ممهدا, وفى البعض على زلط اسفلتى, ولكن لايوجد ما يدل على المكان. |
| A veces confías en alguien y cuando algo anda mal, se olvidan de ti. | Open Subtitles | في بعض الاحيان تستطيعين الائتمان باحدهم وعندما يحدث شيء عاطل هم ينسونك |
| Algunas veces, no importa que tanto trates de hacer lo correcto, quedas mal.. | Open Subtitles | بعض الاحيان,بغض النظر عن محاولاتك بالقيام بالامر الصائب تفشل فشلا ذريعا |
| Excepto que Algunas veces, Algunas veces parece como si hubiera un patrón. | Open Subtitles | إلا في بعض الاحيان بعض الاحيان أشعر كانه هناك نمط |
| A veces intento imaginar mi vida si no hubiera tenido a Alison tan joven | Open Subtitles | في بعض الاحيان اتخيل حياتي لو لم انجب اليسون في سن مبكره |
| El canal es demasiado amplio, y A veces, lo que se comunica, es desagradable. | Open Subtitles | الخطوط عريضه جداً وفى بعض الاحيان ما يحدث بسببها يكون غير سار |
| Lo terrible acerca de buscar la verdad es que A veces la consigues. | Open Subtitles | الشىء الرهيب فى البحث عن الحقيقه انك فى بعض الاحيان تجدها. |
| A veces mas de una hora, pero jamás ninguno de ellos lo saludaba. | Open Subtitles | بعض الاحيان اكثر من ساعه لكن لم يتكلم معه احد اطلاقاً |
| No es nada. Sólo que A veces siento que no está bien. | Open Subtitles | ليس هناك شيء و لكنها تُفهم خطأ في بعض الاحيان |
| Aunque A veces no se ve exactamente como una nariz tampoco como un pastelito. | Open Subtitles | المشكله هي , في بعض الاحيان لا يبدو كأنف وليس بكعك ايضا |
| Y,si. Eso me hace querer saber sobre mi verdadero padre, A veces. | Open Subtitles | ان ذلك يجعلني اتسائل حول والدي الحقيقي في بعض الاحيان |
| A veces tienes que recordar que es más fácil esquivar preguntas que balas. | Open Subtitles | بعض الاحيان يجب ان تتذكر مراوغة الأسئله أسهل من مراوغة الرصاص |
| En los estados del Norte Baltico, los alemanes A veces son recibidos como libertadores. | Open Subtitles | فى جمهوريات البلطيق الشماليه كان الالمان يستقبلون فى بعض الاحيان وكأنهم محررين |
| Sabes, A veces en el trabajo, intento imaginar cómo es tu cara. | Open Subtitles | اتعلمين بعض الاحيان بالعمل احاول ان اتخيل كيف يبدو وجهكِ |
| A veces sólo terminas oyendo lo que quieres en lugar de la verdad. | Open Subtitles | بعض الاحيان ينتهي بك الامر بسماع ماتريده عوضاً عن سماع الحقيقه |
| Sé que mamá me ama pero A veces ella simplemente no tiene el tiempo. | Open Subtitles | اعرف ان امى تحبنى ، لكنها فى بعض الاحيان لاتمتلك وقتا لى |
| Lo verdaderamente hermoso es que, cuando alguien está sentado a su lado, como que Algunas veces escuchan un poquito a la persona que llama. | TED | الشيء الجميل في الموضوع, تعلمون عندما يجلس شخص بجواركم, بعض الاحيان الى حد ما يسمعون قليلا من صوت المتصل |
| Cuando se tienen, Algunas veces hacemos que se conviertan en realidad. | Open Subtitles | وجود هذه الأفكار فى بعض الاحيان يجعلها تتحقق |
| Algunas veces puedes puedes usar correctamente todo lo que se supone que uses. . | Open Subtitles | في بعض الاحيان تستخدمي كل ما عليك استخدامه و يأتي أحدهم و يخترق كل هذا ببساطة |
| A veces las compañías reciben financiamientos fuertes. | TED | في بعض الاحيان تتلقي الشركات كميات هائلة من التموين. |
| Si uno vive en Irán, debe afrontar la censura, el hostigamiento, el arresto, las torturas y... en ocasiones, la ejecución. | TED | إذا كنت تعيش في إيران، انت تواجه الرقابة، والمضايقات، الاعتقال والتعذيب -- في بعض الاحيان ، الإعدام. |
| Hay veces en las que se debe decir la verdad. | Open Subtitles | لويس ، في بعض الاحيان يكون من المناسب ان اقسم. |
| Pero A veces los hombres blancos mandan partidas de redadas para coger a quién pueden. | Open Subtitles | ولكن في بعض الاحيان الرجل الابيض يرسل غارات للمجموعات للإمساك بكل من يستطيعوا |