"بعطلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • fin
        
    • de vacaciones
        
    • unas vacaciones
        
    • vacaciones de
        
    • fiesta
        
    • fines de semana
        
    • semana de
        
    • los fines
        
    • sus vacaciones
        
    Yo comeré con ellos algunas veces este fin de semana y eso es todo. Open Subtitles مشكلتي؟ تجهيز بضعة وجبات طعام بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ، وهذا كل شيء.
    Y entonces me invitó a una fiesta salvaje este fin de semana. Open Subtitles ثمّ دعتني إلى هذا الحفل البرّيِ بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ.
    Los alumnos tienen tres meses de vacaciones de verano y dos semanas de descanso durante Navidades y Semana Santa. UN ويتمتع التلاميذ بعطلة صيفية لمدة ثلاثة أشهر وبعطلتين لمدة أسبوعين خلال عيد ميلاد المسيح وعيد الفصح.
    Prometiste que dejarías de ver esa tele y que me llevarías de vacaciones. Open Subtitles لقد وعدتني أن تتوقف عن مشاهدة التلفاز وتأخذني بعطلة
    También podría vivir lo suficiente para acabar con tu carrera, destruir tu vida y disfrutar unas vacaciones geniales en Toscana. Open Subtitles كما أنه يمكن أن يعيش لفترة كافية لإنهاء عملك الوظيفي، تدمر حياتك والتمتع بعطلة ممتعة في توسكاني
    Sí, en mi último trabajo siempre me tocaban los fines de semana, las horas extras. Open Subtitles أجل، إسمع، وظيفتي السابقة، تعرف، كنتُ دائماً أعلق بعطلة نهاية الأسبوع، وقت إضافي.
    De hecho, pensamos estar fuera todo el fin de semana, así que... Open Subtitles ولكن في الواقع ، سنذهب لمباراة كرة القدم بعطلة الأسبوع
    Gracias por vuestro increíble trabajo. ¡Qué tengáis un buen fin de semana! Open Subtitles شكرا لما قدمتموه من عمل رائع تمتعوا بعطلة نهاية الأسبوع
    Tal vez este fin de semana, a menos, claro, que sea sospechosa. Open Subtitles ربما بعطلة الأسبوع هذه ما لم أكن بالطبع، مشتبهاً بها
    Pero todos los ejecutivos se van de la ciudad, este fin de semana, Open Subtitles لكن بما أنّ جميع الدعوات قادمة من خارج البلدة بعطلة الأسبوع.
    ¿Podría patearte el culo al minigolf el próximo fin de semana, tal vez? Open Subtitles يجب أن أركل مؤخرتك بجولف صغير ربما بعطلة الأسبوع المقبل ؟
    Al autor se le reconoció el derecho de estar con sus hijas un fin de semana al mes y en otras oportunidades durante las vacaciones. UN ومنح صاحب البلاغ الحق في زيارة البنتين بعطلة نهاية اسبوع واحدة في كل شهر وكذلك في الأعياد.
    Tú te vas a ir a tu casa. Empaca tus maletas y vete de vacaciones. Open Subtitles يجب أن تذهبي الي المنزل وتحزمي حقائبك ثم تذهبي بعطلة
    Y vi a un tipo gastarse cien de los grandes en un fin de semana en la casa de vacaciones de otro tío. Open Subtitles كما رأيت أحدهم ينفق 100 ألف دولار في حفلة شخص آخر بعطلة الأسبوع
    Por cierto, se suponía que debíamos regarle las plantas... cuando se fue de vacaciones. Open Subtitles بينما كانت بعطلة أوه , بالمناسبة , كان من ألمفترض أن نروي نباتاتها بينما هي بالأجازة
    Estar aquí son unas vacaciones comparado con la quimio. Open Subtitles وجودي هنا أشبه بعطلة مقارنة بالعلاج الكيميائي.
    Creo que la única manera en que me consiga unas vacaciones, es si estiro la pata. Open Subtitles أظنّ أنّ الطريقة الوحيدة لكي أحظى بعطلة هي متت.
    Es como si fueran las vacaciones de primavera pero con gente vieja. Open Subtitles الأمر أشبه بعطلة الربيع لدى أولئك الكبار في السن هناك
    Pensé que estarías disfrutando de tus vacaciones de primavera ahora que ya no eres la mánager del equipo. Open Subtitles أعتقدتُ أنكِ سوف تستمتعين بعطلة الربيع الآن في حين أنكِ لستِ مديرة الفريق بعد الآن.
    El ataque tuvo lugar mientras que las familias observaban con gravedad la fiesta de Id al Fitr, que marca el final del mes de ayuno de Ramadán. UN وقد وقع الهجوم عندما كانت الأُسـر تحتفل بعطلة عيد الفطر، الذي يمثل نهاية رمضان، شهر الصيام.
    Sí, trabajo los fines de semana, porque los miembros se emborrachan y dejan propinas increíbles. Open Subtitles أجل، أعمل بعطلة نهاية الأسابيع لأنّ زبائن النادي كثر و الأموال تكون طائلة.
    Si crees que vas a tener un fin de semana de placer a su costa, lo que significa que él tenga un fin de semana de placer a mi costa, Open Subtitles إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي
    305. El reclamante afirma que sus empleados no pudieron " disfrutar " de sus vacaciones anuales en 1990 debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 305- يؤكد صاحب المطالبة أن موظفيه لم يتمكنوا من " التمتع " بعطلة سنوية خلال العام 1990 بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more