"بفترة السنتين المنتهية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el bienio terminado
        
    • al bienio terminado
        
    • del bienio terminado
        
    • el bienio que terminó
        
    • al bienio que terminó
        
    • el bienio finalizado
        
    I. Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN الأول - حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 52
    En su informe para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 la Junta de Auditores formuló una observación sobre la situación. UN ومجلس مراجعي الحسابات قد علق على هذه الحالة في تقريره الخاص بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Recomendaciones contenidas en el informe para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999()
    Recomendaciones contenidas en el informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Cuadro A.1. Resumen de la aplicación de las recomendaciones relativas al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 Tema Aplicadas UN الجدول ألف-1: بيان موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Análisis de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2005ª UN تحليل حالة تنفيذ توصيات المجلس الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Cuadro A.1 Resumen de la situación en la que se encuentra la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1999 UN الجدول ألف - 1 موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 الموضوع
    Resumen de la situación de la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 88 UN موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 109
    Se redactaron tres de esas cartas en relación con el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN وقد حُررت ثلاث من هذه الرسائل فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Resumen del estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN موجز حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Anexo 2. Observaciones sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN المرفق الثاني - تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Observaciones sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Estado de la aplicación de la recomendación para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    I. Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 1 UN الأول - حالة تنفيذ توصيات المجلس الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    II. Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN الثاني - حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    El Comité Mixto examinó los estados financieros de la Caja correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007; asimismo, examinó, a efectos comparativos, los datos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN 148 - نظر المجلس في البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ كما نظر في البيانات المتصلة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بغرض المقارنة.
    Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2007a Tema UN حالة تنفيذ التوصيات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007()
    En el cuadro IV.1 se resumen otros indicadores clave del PNUMA en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, y se comparan con los del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. Cuadro IV.1 UN 20 - ويوجز الجدول الرابع - 1 المؤشرات الرئيسية الأخرى لبرنامج البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    2 Toma conocimiento de que la Junta de Auditores emitió una opinión de auditoría " sin salvedades " de los estados financieros del PNUD correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007; UN 2 - يلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات قد أصدر رأيا ' غير متحفظ` بشأن البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Los estados financieros para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1997 se han preparado de conformidad con dicha armonización. UN ولقد عُرضت وفقا لذلك البيانات المالية المتصلة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more