"بقاياه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus restos
        
    • los restos
        
    Lo quemaron como un pedazo de madera, dejando sus restos para los animales. Open Subtitles أحدهم قد أحرقه كَعُودٍ من الحطب تاركاً بقاياه كي تلتهمها الحيوانات
    Lo quemaron como un pedazo de madera, dejando sus restos para los animales. Open Subtitles أحدهم قد أحرقه كَعُودٍ من الحطب تاركاً بقاياه كي تلتهمها الحيوانات
    Madame, en este punto, no estamos planeando liberar sus restos a nadie. Open Subtitles سيدتي، في هذه المرحلة لا نخطط لتسريح بقاياه لأي أحد
    y durante la marcha, los jefes guerrilleros nos dijeron que Pincho había muerto, y que habían encontrado sus restos comido por un güio, por una anaconda. TED خلال المشي، أخبرنا رئيس العصابة بأن بينتشو مات، وبأنهم وجدوا بقاياه أكلته أفعى.
    Los astrónomos observaron cómo Júpiter lo rompió en pedazos y arrastró los restos hacia sí. Open Subtitles الفلكيون شاهدو كوكب المشتري وهو يمزقه إلى قطع وسحب بقاياه إلى سطح الكوكب
    Las reglas nunca habían significado mucho para él, vigilé sus restos en el viaje de regreso. Open Subtitles لكن القواعدَ مَا سَبَقَ أَنْ عَنى كثير إليه لذا عَبّأتُ بقاياه بسلامة من اجل رحله العوده
    No creo que a su alma inmortal le importe una pequeña división más de sus restos terrenales. Open Subtitles لا أعتقد بان روحه الخالدة ستتدبر ببترة من بقاياه الدنيوية.
    Días después del avistamiento, su esposa llegó a su casa y encontró sus restos calcinados en el piso. Open Subtitles أيام بعد المشاهدة، زوجته رجعت للبيت لتجد بقاياه المفحمة على الأرض
    ¿Puedo esparcir esto sobre el cadáver para purificar sus restos? Open Subtitles هل يمكنني أن أبعثر فيني جينيه فوق السيد موتان؟ حتى اطهر بقاياه
    Tenemos que ir al cementerio y ver... si sus restos están ahí-- Open Subtitles علينا أن نذهب للمقبرة ونرى إن كانت بقاياه موجودة هناك...
    No elegiré a quien será masacrada para que abandones sus restos... Open Subtitles لن اقوم باختيار من ستذبح وتترك بقاياه كالجزار
    También probaré que cualquier instrumento que encontremos cualquier cuchillo, cuchilla, todo en el escenario demostraré que fue usado para mutilar sus restos. Open Subtitles بأن أي عنصر نجد وأي مثال أو سكينة أو ساطور كلها في حوزتك أثناء الأداء سأظهر بأنها كانت لبتر بقاياه
    ¿Cuál es el punto de mantener sus restos alrededor si tu los vas a tirar como un viejo cenicero? Open Subtitles ما الفائدة من إبقاء بقاياه حولنا لو كنتي سترمينها كأنها منفضة سجائر قديمة
    Señor, mi equipo de buzos está buscando sus restos en este momento. Open Subtitles سيدي، فريق الغواصين الخاص بي .يبحثون على بقاياه إن جاز التعبير
    Esto estaba en la urna con sus restos. Open Subtitles كان هذا في الجرة مع بقاياه وأرادتني الد.
    Por su tamaño, luego de la cremación, sus restos deberían pesar tres kilos. Open Subtitles بناءاً على حجمه بعد الإحراق، كان من المُفترض أن يكون وزن بقاياه ثلاثة كيلوغرامات.
    No sé, podría ser agradable dejar que su familia sabe dónde recoger sus restos. Open Subtitles لا أعلم , ربما يكون من اللطيف أن ندع عائلته تعلم أين تأخذ بقاياه.
    Mi último recuerdo de él son sus restos descuartizados. Open Subtitles أخر ذكرى لي عنه هي العثور على بقاياه المذبوحة
    sus restos se encontraron a consecuencia de una explosión en un edificio abandonado. Open Subtitles وجدت بقاياه في أثار إنفجار في مبنى مهجور
    Los manifestantes quemaron la bandera israelí y según se informa, Ahmad Korei pisoteó los restos quemados. UN وقام المتظاهرون بإحراق العلم اﻹسرائيلي وقيل إن أحمد قريع داس على بقاياه المتفحمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more