"بقتلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • maten
        
    • a matarnos
        
    • matará
        
    • matar
        
    • matarán
        
    • mata
        
    • mataran
        
    • mate
        
    • matando
        
    • matan
        
    • matarnos a
        
    • matándonos
        
    • matas
        
    • matado
        
    No quiero difamarlo, pero va a lograr que nos maten. Open Subtitles ولا أقصد التشهير بالرجل لكنه سيتسبب بقتلنا
    Hay dos hombres aquí que dicen que van a matarnos el viernes a medianoche a menos que el concurso les pague 5 millones de dólares. Open Subtitles يقولون انهم سوف يقوموا بقتلنا على حلول منتصف ليلة الجمعة اذا لم يتم دفع مبلغ 5 مليون دولار
    Dice que lo debilito. Y si nos encuentra, nos matará a ambos. Open Subtitles لقد قال بأني أجعله ضعيفاً، وإذا وجدنا، سيقوم بقتلنا معاً
    ¿Cómo sabes que no nos van a matar cuando todo esto termine? Open Subtitles كيف تضمنين أنّهم لن يقوموا بقتلنا عندما ينتهي كل شيء؟
    Cuando llegue el momento... nos borrarán la memoria o nos matarán. Open Subtitles . مع الزمن سنخرج لكن اما بفقد ذاكرتنا او بقتلنا
    ¿Qué vas a hacer si ella se enoja y nos mata también? Open Subtitles ماذا ستفعل لو تم استفزازها وقامت بقتلنا ايضا ؟
    Bueno, tú trabaja en comprenderlo, yo intentaré que no nos maten. Open Subtitles حسنا ، يمكنك محاولة الفهم و أنا سوف أحاول العمل على عدم التسبب بقتلنا
    Bien, pero serás el responsable de que nos maten a todos. Open Subtitles لا بأس، ولكن أنت من سيوشك بالتسبب بقتلنا
    No pueden vernos juntas. Harás que nos maten. Open Subtitles لا يمكن أن نُشاهد معاً سوف تتسببين بقتلنا
    Cual es el motivo de estar a la sombra i mantener un perfil bajo cuando ella va a matarnos de todos modos Open Subtitles ما الفكره ان نتداري في الظلال و تنحدر صحتنا بينما ستقوم هي بقتلنا في كل الاحوال?
    Puedo entender que estabas dispuesto... a matarnos para silenciarnos. Open Subtitles أستطيع أنّ أفهم بأنّك ستكون راغب بقتلنا حتّى تسكتنا.
    Podría terminar odiando tanto nos que querrías a matarnos. Open Subtitles ينتهي به الأمر لكرهنا لدرجة القيام بقتلنا
    Pero si tengo razón y prueba que es un vampiro... nos matará a todos. Open Subtitles مستر فنسنت لو أثبت انه مصاص دماء حقيقتا سيقوم بقتلنا جميعا
    Debemos hacer esto perfecto o él nos matará a todos. Open Subtitles يجب ان نقوم بهذا بشكل متقن أو سيقوم بقتلنا جميعاً
    Y todos pensamos: "Van a disparar y nos van a matar a todos". Open Subtitles والكل إعتقد أنهم سيقومون بقتلنا جميعا فى ذلك الخندق
    ay mierda, nos van a matar a todos en serio debería ir a revisar a los pasajeros Open Subtitles اللعنة سيقومون بقتلنا جميعاً يجب أن أطمئن على المسافرين
    Hemos sido secuestrados y hay dos hombres aquí que dicen que nos matarán el viernes a medianoche. Open Subtitles لقد تم اختطافنا ويوجد اثنان من الرجال هنا000 يقولون انهم سوف يقوموا بقتلنا بحلول منتصف الليل يوم الجمعة
    Si no hacemos lo que tenemos que hacer, nos matarán. Open Subtitles إذا لم نفعل ماعلينا القيام به فإنهم سيقومون بقتلنا
    Si nos mata, sabrán quién fué. Open Subtitles إن قمتَ بقتلنا فسيعرفون بأنكَ الفاعل
    Podrías haber hecho que nos mataran. Open Subtitles كان من الممكن أن تتسبب بقتلنا.
    ¡¿Lo vas a sentar en el asiento delantero para que nos mate a todos! Open Subtitles و الآن تقوم بوضعه في المقعد الأمامي لكي تقوم بقتلنا جميعاً ؟
    Él seguirá matando hasta que encontremos una forma de detenerlo para siempre. Open Subtitles سيقوم بقتلنا الي ان نجد طريقة لايقافة جيدا
    Nos utilizan hasta que empezamos a hacer preguntas, y luego nos matan. Open Subtitles يستخدموننا وعندما نبدأ بطرح الأسئلة يقومون بقتلنا
    Si pensara que eso funcionaría, podría considerarlo pero tengo la impresión de que tienen la intención de matarnos a todos. Open Subtitles لو فكرت بنجاحه فقط آخذه في الاعتبار لكنني أصل لانطباع نية لهم بقتلنا جميعاَ
    Bueno, ¿y cómo conseguirá eso matándonos y destruyendo esta nave? Open Subtitles حَسناً، كيف سينجح هذا بقتلنا وتحطيم هذه السفينةِ ؟
    Entonces, ¿por qué no lo has hecho aún? Si eres todopoderoso, entonces, ¿por qué simplemente no sigues adelante y nos matas a todos ahora, acabas con todo? Open Subtitles إن كنت بالقوة التي تزعمها لم لا تقم فقط بقتلنا جميعًا الآن وتنتهي من الأمر؟
    Habrían levantado sospechas si nos hubieran matado como a él. Open Subtitles سوف يثير ذلك الشكوك بالتأكيد إذا قاموا بقتلنا بنفس الطريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more