| diciendo que le ha hablado a Lucas sobre él, le ha mostrado fotos, las suficientes como para reconocerle. | Open Subtitles | بقولك أنكِ اخبرتى لوكاس عنه. انكِ عرضتى على ابنه صوره, مما مكنه من التعرف عليه. |
| Tu engañas diciendo no se que | Open Subtitles | أنت تخدعني بقولك ًللأشياء التي لا أعلمها. |
| Vaya, empiezo a entender por qué dices que los federales no ayudan. | Open Subtitles | بدأتُ أفهم بما كنت تعني بقولك أنّ الفيدراليين لا يُساعدون. |
| Y cuando me dices que me abandonaste para poder sentarte en un autito chocador con Andy ¿cómo se supone que eso me haga sentir mejor? | Open Subtitles | ثم بقولك انك أهملتني كي تجلس بسيارة تصطدم مع آندي كيف يمكن لهذا أن يشعرني بتحسن ؟ |
| - No desearía la muerte a nadie. - ¿Qué quieres decir con eso? | Open Subtitles | لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟ |
| ¿Qué quieres decir con eso de que no parecían franceses? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بقولك أنم لم يكونوا يبدون كفرنسيين |
| ¿Por qué le dijiste que asistirías? | Open Subtitles | ماذا تفعل,بقولك أنك ستقابل تانين؟ |
| Crees que diciendo "lo siento" puede corregirse el pasado. | Open Subtitles | تظنين أن بقولك أنا آسفة يمكنك تصحيح الماضي كله |
| Pero fue Ud. quien inició la historia diciendo que el sexo era lo principal y que todo el resto era simplemente... juego previo. | Open Subtitles | لكنك أنت من بدأ القصة بقولك أن الجنس كان الحدث بأن البقية كانت مجرد.. مداعبة |
| No, porque la alabaste, como unas dos semanas... diciendo que era la mejor película de la historia. | Open Subtitles | لا، لأنك اختلقت ذلك لأسبوعين بقولك أنه كان أفضل فيلم شاهدته |
| Pero por favor... no me insulte diciendo eso otra vez. | Open Subtitles | لكن أرجوك.. لا تهينني بقولك هذا مرة أخرى |
| Hermano. No puedes justificar tus mentiras diciendo esto. | Open Subtitles | لا يمكنكك أن تتبرأ من أكاذيبك بقولك هذا. |
| ¿Crees que vas a salirte con la suya, diciendo que sólo eso pasó? | Open Subtitles | أتعتقد أنك بقولك أنك قد خنتها بشكل ما سيعفيك ذلك من متابعة الكلام بقولك أن شيء مثل هذا قد حدث؟ |
| ¡No, tú! Me asustaste. Siempre dices que es algo enorme. | Open Subtitles | لا ، أنت يا فيبي أصبتيني بالجنون بقولك كم هذا الموضوع شئ خطير و عظيم |
| ¿Qué dices si hacemos una pequeña investigación por nuestra cuenta? | Open Subtitles | ماذا تقصد بقولك , لقد قمنا بعمل تحقيق صغير بأنفسنا ؟ |
| Si nos ayudas a cerrar este caso, dices la verdad, nos dices lo que necesitamos oír, quizá acabes en unas instalaciones de seguridad mínima. | Open Subtitles | تساعدنى فى انهاء هذه القضية بقولك الحقيقة بقولك ما نتحتاج لسماعه لربما ينتهى بك الامر فى سجن مخفف الحراسة |
| ¿Qué quisiste decir con eso? | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما تعني بقولك أنك لن تدع هذا يحدث. |
| - ¡Fácil! - ¿Qué quieres decir con "portal"? | Open Subtitles | ــ هذا سهل ــ ماذا تقصد بقولك بوّابة الجحيم؟ |
| ¿Qué quieres decir con que es mejor que pague el dinero? | Open Subtitles | ماذا تعني بقولك انه الافضل لي ان ادفع المال |
| No hablabas en serio cuando dijiste que el parque nunca iba a construirse, ¿no? | Open Subtitles | أنت لم تكن صادقاً بقولك أن المنتزة،،ابداً سيحدث صحيح؟ |
| ¿A qué se refiere con que hagamos bien la punción lumbar? | Open Subtitles | ماذا قصدت بقولك أن نقوم بالفحص بشكل سليم؟ |