"بقوّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • fuerte
        
    • fuerza
        
    • poder
        
    • duro
        
    • encarecidamente
        
    • potencia
        
    • la poderosa
        
    Mí cabeza pegó tan fuerte en el suelo, que perdí el conocimiento. Open Subtitles ضرب رأسي على الأرض بقوّة فائقة , لدرجة فقدت الوعي.
    Bueno, ¿queréis que este sea el último recuerdo en el colegio? Tirad más fuerte. Open Subtitles اسمعوا، أترغبون أن تكون هذه آخر ذكرى لكم من المدرسة؟ اسحبوا بقوّة
    Siempre jugó para ganar, fuerte pero limpio. Open Subtitles كان دائماً يسعى إلى الفوز, يلعب بقوّة لكن لعب نظيف.
    Cobramos fuerza, cobramos ánimo, corremos a buscar refugio sin mirar nunca atrás. Open Subtitles احفر بقوّة, يحفر بعمق, اجر للمأوًى, و لا نتذكّر أبدًا
    El Nen se ve muy afectado por tu estado mental. mayor poder recibes. Open Subtitles النين'' يتأثّر بقوّة بالحالة الذهنيّة''، فكلّما زاد العزم، زاد قدر القوّة.
    No importa lo duro que entrenen, nunca podrán vencer al Uchiha. Open Subtitles ومهما تدرّبوا بقوّة لن يستطيعوا التفوّق على اليوتشيها
    El ataque sobre Bandi es muy fuerte, Señor. Open Subtitles مدينة باندى القديمة أَنْ يُضْرَبَ بقوّة.
    Es un cuerpo celestial con una fuerza gravitacional tan fuerte que nada escapa a él. Open Subtitles إنّه جرم سماويّ بقوّة جاذبة قويّة جدًّا لا شيئ يهرب منه ليس حتّى ضوء
    Por lo que vi, caíste muy fuerte. Open Subtitles كُنتُ قلقة بشأنك. لقد تلقيت ضربةِ بقوّة.
    Juzgando por el color y la forma, diría que alguien lo abofeteo muy fuerte. Open Subtitles بالحكم طبقاً للّون و الهيئة , أخال أن أحدهم صفعه بقوّة.
    Golpeando fuerte con su cola, este delfín remueve el sedimento del fondo. Open Subtitles بضرب الدّولفين لذيله بقوّة للأسفل، فإنه يثير الطمي الضحل
    Y sé que eres extra fuerte. Sólo que no tan fuerte. Open Subtitles و اعلم أنّكَ تتمع بقوّة عالية، ليست مُجرّد قوّة عالية و حسب.
    Corta todas esas arterias, y el chorro va a salir rápido y fuerte. Open Subtitles إقطعي كلّ تلك الشرايين، والتناثر سيكون سريعاً، وستخرج الدماء بقوّة.
    Debes sentirte muy mal. Te golpeé con fuerza suficiente como para hacer temblar tu cerebro. Open Subtitles لا بد أنّكَ تشعر شعوراً رهيباً، فلقد ضربتكَ بقوّة كافية ليفقد عقلكَ توازنه.
    Plantas los pies, aprietas el abdomen y tensas la espalda, generando suficiente fuerza para abrirla de un tirón. TED تثبّت قدميك، تشدّ بطنك، و تقلض ظهرك، محدثاً قوة كافية لفتحه بقوّة.
    Combatís con la fuerza de muchos hombres. Open Subtitles أنت تحارب بقوّة العديد من الرجال ، يا أيها الفارس
    Cada masacre de 12 marca la tierra con poder, y puedes usar la expresión para aprovechar ese poder. Open Subtitles كلّ مذبحة من 12 فردًا توسّم الأرض بقوّة ويمكنك استخدام الإبانة لسحب تلك القوّة ثلاث؟
    Nunca subestimes el poder del cargo de consciencia. Open Subtitles لا تجب الاستهانة أبداً بقوّة ضميرٍ يشعر بالذنب
    Con el poder de estas perlas puedo reclamar todo el valle para mí. Open Subtitles بقوّة هذا اللؤلؤ يمكنني الحصول على الوادي بأكملة لنفسي
    Si estás pintando, a menudo golpeas el lienzo bastante duro. Open Subtitles عندما ترسم، كثيرًا ما تضرب اللوحة الزيتيّة بقوّة متناهية
    Pero no me dejaban llorar, así que seguí golpeando pelotas de béisbol duro y duro y durmiéndome en el camino hacia la facultad femenina. Open Subtitles ولكنّ لم يكن مسموح لي بالبكاء لذا كنت أضرب كرات البيسبول بقوّة وأتوجّه نحو قسم البنات
    Insto encarecidamente a los interesados nacionales a que aprovechen esta visión compartida. UN وإنني أحث الأطراف الوطنية المعنية بقوّة على الاستفادة من هذه الرؤية المشتركة.
    En la escala de uno a diez, él es diez elevado a la décima potencia. Open Subtitles هذه حقيقة. على مقياس واحد إلى عشرة فهو بقوّة عشرة إلى عشرة
    Wendy Suzuki: ¡Mujeres! Soy la poderosa mujer maravilla. TED ويندي سوزوكي: سيداتي، أنا بقوّة الامرأة الخارقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more